商務(wù)英語中的委婉表達(dá)及其翻譯【文獻(xiàn)綜述】

商務(wù)英語中的委婉表達(dá)及其翻譯【文獻(xiàn)綜述】

ID:413909

大?。?7.50 KB

頁數(shù):3頁

時(shí)間:2017-07-30

商務(wù)英語中的委婉表達(dá)及其翻譯【文獻(xiàn)綜述】_第1頁
商務(wù)英語中的委婉表達(dá)及其翻譯【文獻(xiàn)綜述】_第2頁
商務(wù)英語中的委婉表達(dá)及其翻譯【文獻(xiàn)綜述】_第3頁
資源描述:

《商務(wù)英語中的委婉表達(dá)及其翻譯【文獻(xiàn)綜述】》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、商務(wù)英語中的委婉表達(dá)及其翻譯一、前言部分(說明寫作的目的,介紹有關(guān)概念,扼要說明有關(guān)主題爭(zhēng)論焦點(diǎn))委婉語是人類使用語言過程中的一種普遍現(xiàn)象,它不僅是一種社會(huì)語言現(xiàn)象,更是一種文化現(xiàn)象。不管是在日常生活還是在涉外交際中,我們都要進(jìn)行語言交流。委婉語實(shí)際上是語言常規(guī)的變異現(xiàn)象,也是使用語言的藝術(shù),作為英語修辭重要手段之一的委婉語,在商務(wù)英語中的表達(dá)形式多樣、方法靈活、使用廣泛,是吸引客戶、捕捉商機(jī)、促銷產(chǎn)品、開拓市場(chǎng)的有效手段。由于某些生活習(xí)慣或習(xí)俗差異,以及不同文化背景的社會(huì)具有不同的忌諱,我們必須學(xué)會(huì)使用委婉語以避免尷尬或不

2、愉快。所以只有了解委婉語在不同背景、不同環(huán)境下的使用方式,才能達(dá)到成功的交際目的。委婉語可以反映出各種各樣的社會(huì)心理,從而體現(xiàn)出了委婉語的各種社會(huì)交際功能。委婉語在各個(gè)領(lǐng)域都有廣泛的應(yīng)用,它對(duì)于我們學(xué)好英語,進(jìn)行有效的跨文化交際有很大的幫助。語言交際是人類賴以維系社會(huì)和人際關(guān)系的重要手段,委婉語是人類使用語言過程中的一種普遍現(xiàn)象。委婉語的使用有效避免了引起交際雙方的不快從而損害雙方的關(guān)系,因?yàn)槲裾Z具有避諱、禮貌、避俗、掩飾、勸誘等功能。了解這些功能將有助于我們?cè)诳缥幕浑H中更加自覺和準(zhǔn)確地使用語言,并且對(duì)于我們學(xué)好英語,進(jìn)

3、行有效的跨文化交際有很大的幫助。商務(wù)英語是目前國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中一種特定的專門用途英語,它所涉及的范圍較廣、且具備獨(dú)特的表現(xiàn)內(nèi)容和語言現(xiàn)象。因此,商務(wù)英語中的委婉表達(dá)和翻譯更是最為關(guān)鍵的一個(gè)部分。委婉語往往是一定文化的體現(xiàn),在理解與翻譯委婉語時(shí)需要考慮其文化內(nèi)涵。從文化的視角,從委婉語與文化、委婉語與禁忌語入手,研究委婉語翻譯遵循的原則,探討委婉語及其翻譯問題。分析商務(wù)英語委婉語的交際功能,以及對(duì)商務(wù)英語中的委婉表達(dá)與翻譯進(jìn)行有效的探討。二、主題部分(闡明有關(guān)主題的歷史背景、現(xiàn)狀和發(fā)展方向,以及對(duì)這些問題的評(píng)述)在和平年代,社會(huì)

4、穩(wěn)定繁榮,人們傾向于使用禮貌的、優(yōu)雅的詞匯,委婉語的數(shù)量就隨之增加。18、19世紀(jì),經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,社會(huì)高度文明,委婉語的使用達(dá)到高峰,這要?dú)w因于中產(chǎn)階級(jí)的出現(xiàn)和壯大,中產(chǎn)階級(jí)為提高社會(huì)地位,努力美化自己的語言,委婉語也就隨之發(fā)展。18世紀(jì)中期,婦女受到極大尊重,“LadiesandGentlemen”就是在此時(shí)取代了“GentlemenandLadies”。在很多國(guó)家,人們從小受到的教育就是,有婦女在場(chǎng),要注意措辭。這也在很大程度上推動(dòng)了委婉語的發(fā)展。從根本上說,禁忌語是委婉語的基礎(chǔ)。在原始社會(huì),人們無法解釋諸如死亡、疾病和

5、一些超自然現(xiàn)象,名字有時(shí)被看成是事物的延伸。那些與無法解釋的事物相聯(lián)系的名字都成為禁忌語。對(duì)普通人來說,必須談及這些事物時(shí),最安全的方法就是換一個(gè)名稱。在很多文化中,神和魔鬼都是禁忌語,為了避免直接提及,人們用“gosh”或“golly”代替“God”,用“dickens”或“oldDick”代替“devil”。由此,我們可以大膽地說“正是禁忌語或禁忌思想的存在激發(fā)了委婉語的誕生”。在現(xiàn)代社會(huì),人們對(duì)死亡的恐懼是關(guān)于死亡的委婉語大量存在的原因。使用委婉語使人們感到遠(yuǎn)離恐懼,似乎也能確保他們的安全、幸福、健康和好運(yùn)。委婉,是語

6、言使用中人們協(xié)調(diào)人際關(guān)系的一個(gè)重要手段,委婉語也是人類語言中的一種普遍現(xiàn)象。多年來,眾多翻譯學(xué)家和學(xué)者分別從不同角度,如委婉語的構(gòu)成方式,委婉表達(dá)與禮貌原則,委婉語的交際功能等方面,取得了不錯(cuò)的研究成果。李太志(2006)運(yùn)用現(xiàn)代語言學(xué)理論對(duì)商務(wù)英語言語修辭藝術(shù)進(jìn)行了多維觀照,先從大的方面闡述說明了商務(wù)英語文體、語體等修辭問題,后從小的方面分析探討了商務(wù)英語語音、詞匯、句子、篇章等修辭現(xiàn)象、修辭規(guī)律和修辭授巧。王恒恩(2008)根據(jù)委婉表達(dá)與禮貌原則提出了3個(gè)標(biāo)準(zhǔn)以區(qū)分英語語言在使用中禮貌程度的語用等級(jí):損益程度等級(jí)、選擇程

7、度等級(jí)和間接程度等級(jí)。盧長(zhǎng)懷(2003)提出了委婉語交際的四大功能:避諱功能、避俗功能、禮貌功能、掩飾功能。楊鵬飛(2000)從委婉語的定義和起源入手,對(duì)英語委婉語的分類、功能、規(guī)律及及其翻譯方法做一初步探討,以期達(dá)到在實(shí)際翻譯工作中加強(qiáng)對(duì)委婉語的理解和交流之目的。這就提出譯者應(yīng)不斷提高自己的語言能力和文化意識(shí),準(zhǔn)確地把握原文委婉語的含義,然后根據(jù)不同的情況對(duì)癥下藥。張燮泉(1996)根據(jù)委婉語的構(gòu)成方式提出了以下五種方式:外借法、擴(kuò)大詞義、利用轉(zhuǎn)喻、借助暗喻、音形畸變。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,世界各國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)文化交流日趨頻

8、繁,而商務(wù)英語作為不同國(guó)家的企業(yè)之間的交流手段和媒介,在溝通上發(fā)揮了至關(guān)重要的作用。商務(wù)人員在商務(wù)洽談中常常借助委婉的預(yù)期和表達(dá)方式來作為重要的修辭手段,它能夠含蓄的、禮貌的說出自己的觀點(diǎn)和看法,給客戶一定的建議和請(qǐng)求,從而有效地達(dá)到貿(mào)易雙發(fā)所預(yù)期的目的。三、總結(jié)部分(將全文主題進(jìn)行扼要總

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。