資源描述:
《軍考文言文注釋及翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、文言注釋及翻譯第一課季氏將伐顓臾注釋1、季氏:季康子,春秋魯國(guó)大夫,把持朝政,名肥。顓臾(zhuānyú),小國(guó),是魯國(guó)的屬國(guó),故城在今山東費(fèi)縣西北。舊說季氏貪顓臾土地而攻之。依文意乃季氏與魯君矛盾極深,歷代魯君欲除季氏,季氏恐顓臾再為患,這就助了魯君,故欲攻之。本文批評(píng)了季氏兼并顓臾的企圖,并闡發(fā)了孔子以禮治國(guó)為政以德的主張。2、2、冉有和季路當(dāng)時(shí)都是季康子的家臣。冉有,名求,字子有。季路,姓仲,名由,字子路。兩人都為孔子弟子。見:謁見。3、有事:這里指軍事行動(dòng)。古代把祭祀和戰(zhàn)爭(zhēng)稱為國(guó)家大事。當(dāng)時(shí)季氏專制國(guó)政,與魯
2、哀公的矛盾很大。他擔(dān)憂顓臾會(huì)幫助魯哀公削弱自己的實(shí)力,所以搶先攻打顓臾。4、無乃爾是過與:恐怕該責(zé)備你吧?“無乃……與”相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“恐怕……吧”。爾是過,責(zé)備你,這里的意思是批評(píng)對(duì)方?jīng)]盡到責(zé)任。是:結(jié)構(gòu)助詞,提賓標(biāo)志。(在蘇教版中,“是”復(fù)指“爾”,用作代詞)過:責(zé)備。5、先王:指周之先王。6、東蒙主:主管祭祀蒙山的人。東蒙,山名,及蒙山,在今山東蒙陰南。主:主管祭祀的人。7、是社稷之臣也:是:代詞,這,指顓臾。社稷:社,指土神,稷,指谷神。社稷是祭祀谷神和土神的祭壇。有國(guó)者必立社稷。國(guó)亡,社稷被覆蓋起來廢掉,
3、故社稷為國(guó)家的象征,這里指魯國(guó)。社稷之臣意譯為附屬于大國(guó)的小國(guó)。8、何以伐為:為什么要攻打它呢?何以,以何,憑什么。為:表反問語氣。9、夫子:季康子。春秋時(shí),對(duì)長(zhǎng)者,老師以及貴族卿大夫等都可以尊稱為夫子10、周任:上古時(shí)期的史官。11、陳力就列,不能者止:能施展自己才能,就接受職位;如若不能,就應(yīng)辭去職務(wù)。陳:施展。就:擔(dān)任。列:職位。止:不去。12、危:名詞作動(dòng)詞,遇到危險(xiǎn)。持:護(hù)持。13、顛:跌倒。扶:攙扶。14、相(xiàng):攙扶盲人走路的人(輔助者)。15、兕(sì):獨(dú)角犀。柙(xiá):關(guān)猛獸的籠子。
4、16、龜玉都是寶物。龜:龜版,用來占卜。玉,在:指玉瑞和玉器。玉瑞用來表示爵位,玉器用于祭祀。櫝(dú):匣子。17、固:指城郭堅(jiān)固。近:靠近。費(fèi)(古讀bì):季氏的私邑,及今山東費(fèi)縣。18、君子疾夫舍曰欲之而必為之辭:君子厭惡那些不肯說(自己)想要那樣而偏要找借口的人。疾:痛恨。夫:代詞,那種。舍:舍棄,撇開。辭:托辭,借口。19、有國(guó)有家者:有國(guó)土的諸侯和有封地的大夫。國(guó):諸侯統(tǒng)治的政治區(qū)域。家:卿大夫統(tǒng)治的政治區(qū)域。20、不患寡而患不均,不患貧而患不安:這兩句中的“寡”和“貧”互相顛倒了,應(yīng)該是“不患貧而患不均
5、,不患寡而患不安”。意思是“不擔(dān)憂貧困而擔(dān)憂分配不均,不擔(dān)憂人(東西)少而擔(dān)憂社會(huì)不安定”?;?,憂慮,擔(dān)心。寡,少。21、蓋均無貧:財(cái)富分配公平合理,上下各得其分,就沒有貧窮。22、和無寡:和平了,人口就不會(huì)少了。23、安無傾:國(guó)家安定,就沒有傾覆的危險(xiǎn)。24、夫:句首語氣詞。如是:如此。25、文:文教,指禮樂。來:使……來(歸附)。26、安:使……安定。27、相:(xiàng)輔佐。28、分崩離析:國(guó)家四分五裂,不能守全。守:守國(guó),保全國(guó)家。29、干:盾牌。戈:古代用來刺殺的一種長(zhǎng)柄兵器。干戈:指軍事。30、蕭墻:
6、國(guó)君宮門內(nèi)迎門的小墻,又叫做屏。因古時(shí)臣子朝見國(guó)君,走到此必肅然起敬,故稱“蕭墻”。蕭:古通“肅”。這里借指宮廷。編輯本段譯文季孫氏將要討伐顓臾。冉有、季路拜見孔子說:“季孫氏要對(duì)顓臾用兵?!笨鬃诱f:“冉有!恐怕應(yīng)該責(zé)備你們吧。那顓臾,先王曾把它當(dāng)作主管東蒙山祭祀的人,而且它地處魯國(guó)境內(nèi),是魯國(guó)的藩屬國(guó),為什么要討伐它呢?”冉有說:“季孫要這么干,我們兩個(gè)做臣下的都不愿意?!笨鬃诱f:“冉有!周任有句話說:‘能施展才能就擔(dān)任那職位,不能勝任就該辭去?!绻と藫u晃著要倒下卻不去扶持,將要跌倒卻不去攙扶,那么何必要用那個(gè)
7、攙扶的人呢?況且你的話錯(cuò)了,老虎和犀牛從籠子里跑出,(占卜用的)龜甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毀壞,這是誰的過錯(cuò)呢?”冉有說:“如今顓臾城墻堅(jiān)固而且靠近季孫氏的封地,現(xiàn)在不奪取,后世一定會(huì)成為子孫們的憂慮?!笨鬃诱f:“冉有!君子厭惡那些不肯說(自己)想要那樣而偏要找借口的人。我聽說擁有邦國(guó)封邑的諸侯和擁有家族封邑的大夫,他們不擔(dān)憂東西少而擔(dān)憂分配不均勻,不擔(dān)憂貧困而擔(dān)憂不安定。財(cái)物分配公平合理,就沒有貧窮;上下和睦,就不必?fù)?dān)心人少;社會(huì)安定,國(guó)家就沒有傾覆的危險(xiǎn)。依照這個(gè)道理,原來的遠(yuǎn)方的人不歸服,就修治文教德政來
8、使他歸服;已經(jīng)使他們歸附后,就要使他安定下來。如今由與求兩人輔佐季孫氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,卻不能使他們來歸順;國(guó)家四分五裂卻不能保持它的穩(wěn)定統(tǒng)一;反而策劃在境內(nèi)興起干戈。我恐怕季孫氏的憂慮,不在顓臾,而是在魯國(guó)內(nèi)部?!蔽难灾R(shí)通假字無乃爾是過與:“與”同“歟”,句末語氣詞,表猜測(cè)(猜度)。古今異義昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣(以為:古義:以