資源描述:
《中外文化論文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、中外文化和跨文化交際公選課論文姓名:張杉學(xué)院:文化傳媒學(xué)院班級(jí):10主持二班中俄飲食文化對(duì)比禮記云:“夫禮之初,始諸飲食?!比魏蚊褡宥紦碛凶约禾囟ǖ娘嬍辰Y(jié)構(gòu),這些結(jié)構(gòu)上的差異,往往蘊(yùn)含著豐富的社會(huì)和文化信息,體現(xiàn)了每個(gè)民族從茹毛飲血的蒙昧之初到各具風(fēng)格的飲食文化基本定型的發(fā)展過程。一個(gè)民族的傳統(tǒng)文化,反映著一個(gè)民族的文化特點(diǎn)、生存環(huán)境、創(chuàng)造才能。中國(guó)和俄羅斯的飲食文化都有著悠久的歷史和鮮明的特色,所以,對(duì)于中俄飲食文化,飲茶文化的思考,也是對(duì)兩國(guó)民族文化特性的考察。一.中式菜名與歷史文化中國(guó)飲食文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分。中式菜名林林總總,多姿多彩。其命名方式也頗為
2、講究.根據(jù)王秉欽教授在《文化翻譯學(xué)》一書中所提,可歸納出六種方式:以寫實(shí)物法命名,以寫意手法命名,以人物、地名、數(shù)字以及顏色命名。從這些命名方式中可以看出,有些菜名已不再是單純的菜肴名稱,而是蘊(yùn)含了深刻的歷史文化。亦或是…首今愁古恨的悲歌,亦或是一個(gè)動(dòng)人的傳說……(-)寫實(shí)手法寫實(shí)手法是中式菜肴中大都數(shù)菜名的命名方式,在翻譯中主要釆用直譯地方法。中餐中用“炒,煎,炸,燒,烤,熠”等多種烹調(diào)方法,而在俄語中只用一個(gè)表意詞籠而統(tǒng)之。(二)寫意手法中餐分為四大菜系:四川菜系,魯菜菜系,淮揚(yáng)菜系和粵菜菜系。在這些菜系中,菜名不再單單著眼于菜肴的用料和烹飪方法,而是選擇并利用菜肴本身的色,香
3、,味及造型獨(dú)有的特色,迎合人們“吉祥”的心理,取一個(gè)象征吉利,且動(dòng)聽的名字。因此,翻譯時(shí)采用意譯的辦法。四喜丸子翡翠豆腐芙蓉雞片(三)以人物命名這類菜名,每一個(gè)都有其深厚的歷史文化背景。在翻譯時(shí),采用意譯加直譯的方法,不過,這樣也只能傳達(dá)簡(jiǎn)單的概念,很難表達(dá)岀原有的風(fēng)韻。宮保雞丁叫花子雞麻婆豆腐(四)以地名命名這類菜名強(qiáng)調(diào)的是地方風(fēng)味,翻譯時(shí)需譯出“原料+地名”。北京烤鴨南京板鴨二.俄羅斯飲食與歷史文化俄羅斯是一個(gè)古老的民族,其歷史文化悠久,但由于口然環(huán)境,氣候條件的物產(chǎn)的限制,飲食種類略顯單一。如蔬菜主要以土豆,卷心菜,胡蘿卜,洋蔥頭為主。俄羅斯人的飲食習(xí)慣是先湯后飯,在俄羅斯流
4、行一句話:“卷心菜湯和麥片粥是我們的食物。”俄羅斯日常用餐基本依賴于湯、干奶酪、酸奶油、香腸、土豆、面包、蘑菇等。從某種程度上說,飲食是民族特性的反映。俄羅斯民族粗獷豪放,樸素實(shí)誠(chéng),其傳統(tǒng)飲食簡(jiǎn)單粗豪。擇其要者,有面包、牛奶、土豆、奶酪和香腸——“五大領(lǐng)袖”,圓白菜、蔥頭、胡蘿卜和甜菜——“四大金剛”,以及黑面包、伏特加、魚子醬——“-:劍客面包是俄羅斯的從古至今的傳統(tǒng)主食。面包,就其制作之精良,品種樣式之多,色香味形只講究,可與中國(guó)菜肴媲美。俄式面包可以做出幾十種。而包種類如:大圓而包、普通大圓面包、大黑圓面包、8字形小甜面包、長(zhǎng)形面包(“枕頭面包”)。如今在莫斯科,從法國(guó)的綠菜
5、花到中國(guó)菜,從土耳其的西葫蘆到西班牙的柿子椒,什么蔬菜都能買到,但是價(jià)格最低、味道最正的依然是當(dāng)?shù)禺a(chǎn)的圓白菜、蔥頭、胡蘿卜和甜菜。用這“四大金剛”加牛肉做紅菜湯,滋味醇厚,鮮香無比,喝了通體舒泰?若說俄羅斯的飲食文化,不得不提的是俄羅斯人的“面包加鹽”。在俄語中,“面包加鹽”意為“最珍貴的食物”,具有非常重要的象征意義:面包代表著富裕與豐收,鹽則有避邪的寓意。在每餐始末,大家都會(huì)吃上一片蘸著少許食鹽的面包,寓意驅(qū)走惡神,祈福平安吉祥如意。向客人奉上“面包加鹽”會(huì)增加賓主之間的信任與友誼?!懊姘欲}”不僅是主人慷慨好客的見證,在關(guān)鍵時(shí)候亦有化解人們之間的矛盾的作用。而飲食文化的差異足
6、以體現(xiàn)各民族特性的不同。在中國(guó),人們大多注重的是菜品的豐富和精致,所以在招待或是宴請(qǐng)友人的時(shí)候會(huì)主人會(huì)極盡所能準(zhǔn)備一桌豐盛的菜肴,以示主人的熱情與歡迎之意。而俄羅斯“面包加鹽”的簡(jiǎn)單明了,足以展現(xiàn)俄羅斯民族粗獷豪放,樸素實(shí)誠(chéng)。因?yàn)橹袊?guó)有著優(yōu)越地理?xiàng)l件和豐富的氣候類型。所以中華料理在食材選取的條件上較大程度的優(yōu)于俄羅斯,這一點(diǎn)從根本上決定了兩國(guó)飲食文化的不同。對(duì)俄羅斯人來說,魚子醬是一種難得的美食。因?yàn)槠鋬r(jià)格昂貴,無法成為餐桌上的常客,更使得魚了醬變?yōu)槎砹_斯人眼中的珍品。共有灰(明太魚)魚子醬、紅(鮭魚)魚子醬和黑(餾魚)魚子醬三種。即使在50年代,黑魚子醬產(chǎn)量比現(xiàn)在高十倍的時(shí)候,對(duì)
7、俄羅斯人來說,吃一片抹黑魚子幣油的面包也是相當(dāng)難得的享受。無疑的說,俄羅斯人對(duì)魚子醬的偏愛一直持續(xù)先去,就如同中國(guó)人對(duì)燕窩魚翅的追求一樣。伏特加酒是俄羅斯民族性格的又一寫照。伏特加在俄文中的直譯為“可愛的水”,而粗獷豪放得俄羅斯人對(duì)它情有獨(dú)鐘是有著充分的理由的。因?yàn)槎砹_斯所處的特殊的地理環(huán)境,伏特加與厚厚的御寒衣一同成為了俄羅斯人抵御嚴(yán)寒法寶,隨著時(shí)間的累計(jì)快速的融入到了俄羅斯人的生活之中。伏特加與口蘭地和威士忌一?起,同為世界三大烈酒。與威士忌在飯前加冰塊蘇打水淺嘗