《紫萸香慢近重陽》的原文翻譯

《紫萸香慢近重陽》的原文翻譯

ID:45895276

大小:63.46 KB

頁數(shù):4頁

時間:2019-11-19

《紫萸香慢近重陽》的原文翻譯_第1頁
《紫萸香慢近重陽》的原文翻譯_第2頁
《紫萸香慢近重陽》的原文翻譯_第3頁
《紫萸香慢近重陽》的原文翻譯_第4頁
資源描述:

《《紫萸香慢近重陽》的原文翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。

1、《紫萸香慢近重陽》的原文翻譯    “正自羈懷多感怕荒臺高處更不勝情”的詞意:此時正羈旅漂泊多愁善感怕登上荒涼的古臺高處更會是悲情難禁    出自姚云文《紫萸香慢·近重陽》    近重陽偏多風(fēng)雨絕憐此日暄明問秋香濃未待攜客、出西城正自羈懷多感怕荒臺高處更不勝情向尊前又憶漉酒插花人只座上、已無老兵    凄清淺醉還醒愁不肯與詩評記長楸走馬雕弓笮柳前事休評紫萸一枝傳賜夢誰到、漢家陵盡烏紗便隨風(fēng)去要天知道華發(fā)如此星星歌罷涕零    注釋    正自:正好羈(jī)懷:客居他鄉(xiāng)的情懷唐司空曙《殘鶯百囀歌》:“謝朓羈懷方一聽何郎閑詠本多情”多感:

2、謂易傷感;多感觸    荒臺:又稱戲馬臺在今江蘇省徐州市舊傳為項羽閱兵之地六朝宋武帝劉裕曾在此大宴賓客后世以此為登高游樂之所    參考譯文    偏偏是臨近重陽風(fēng)雨越多今日如此溫暖明麗特別叫人愛惜試問秋花的芳香是否濃郁我欲攜同朋友走出西城游歷我正自飄泊羈旅滿懷著無限愁緒就怕登上荒臺的高處更是難以承受悲戚面對著酒宴又將濾酒、插花的友人只是座席上已沒有昔日的舊侶    我感到悲楚凄清微酒入腸淺醉又醒積郁的愁情比詩篇抒寫的更加沉重記得沿著楸樹茂盛的大道乘馬奔行手持雕弓施展百步穿楊的技能這些往事休再論評重陽節(jié)朝廷傳賜下一枝紫萸有誰的夢魂曾到故

3、國園陵任憑著烏紗帽隨風(fēng)吹去要讓老天知道斑白的華發(fā)已如此叢生我感慨長歌呵涕淚交進(jìn)    譯文二    臨近重陽風(fēng)雨偏偏增多難得今日這樣和暖晴明請問秋花芳香是否濃烈我想和友人一起出游西城此時正羈旅漂泊多愁善感怕登上荒涼的古臺高處更會是悲情難禁舉起酒杯又深深懷念當(dāng)年漉酒、插花的朋友只是在座的已沒有那位老兵    我感到悲楚凄清淺酒入腸似醉還醒愁情太多寫詩也難平曾記得在長楸道上走馬馳騁手持雕弓比試百步穿楊這些往事不堪重新評論記得每到重陽朝廷必賜茱萸如今還有誰能夢入漢家皇陵任憑這烏紗帽隨風(fēng)飛走一定要讓老天爺知道我如今頭上已白發(fā)叢生一曲歌罷涕淚零零

4、    賞析    《紫萸香慢·近重陽偏多風(fēng)雨》是宋末詞人姚云文的詞作這首《紫萸香慢》是作者在重陽節(jié)前的感懷之作當(dāng)作于南宋滅亡之后當(dāng)時作者在元朝任職此詞緊扣重陽節(jié)之習(xí)俗描繪物是人非蕭索凄涼的景象抒發(fā)了遺民不忘故國的憶舊情懷上闋敘寫樽前懷友之情下闋抒發(fā)憶昔傷今之慨全詞從重陽入筆語言平實又不失跌宕起伏整首詞從出游始于登高處終章法渾成意蘊(yùn)豐厚讀來凄愴感人    這首《紫萸香慢》應(yīng)為姚云文自創(chuàng)詞調(diào)此詞借重陽佳節(jié)發(fā)羈愁、念遠(yuǎn)之慨含蓄而深沉地表達(dá)自己的亡國之哀流露出壯志難酬的滄桑之痛    “近重陽、偏多風(fēng)雨絕憐此日暄明問秋香濃未待攜客、出西城”首

5、句交待了大致背景時近重陽陰雨連綿難得遇上一個晴朗的好天氣故與友人結(jié)伴出城秋游    “正自羈懷多感怕荒臺高處更不勝情”南朝時宋武帝劉裕北伐前曾于重陽日在荒臺大宴官兵“正自”句隱含了詞人對故國的思念對南宋不思振作終至亡國的憤慨怕登高臺寫出了詞人內(nèi)心深處國破家亡的傷痛    “向尊前、又憶漉酒插花人只座上、已無老兵”據(jù)蕭統(tǒng)《陶淵明傳》記載陶淵明曾取頭上葛巾濾酒老兵此處應(yīng)指當(dāng)初和自己同生共死的戰(zhàn)友結(jié)句無限凄清從文中的“荒臺”、“老兵”可以想見詞人曾經(jīng)參加過抗元戰(zhàn)爭有過戎馬生涯“座上已無老兵”舊友或已亡故沙場或已風(fēng)燭殘年已經(jīng)不能和從前一樣漉酒插

6、花指點江山了想起這些心中無限的感傷    “凄清淺醉還醒愁不肯、與詩平”過片幾句通過環(huán)境的凄清表現(xiàn)心中的凄清憂愁實在是太深了盡管一個勁兒地作詩填詞也無法抹平這份久久的積怨    “記長楸走馬、雕弓笮柳前事休評紫萸一枝傳賜夢誰道、漢家陵賜夢誰道、漢家陵”此處化用曹植《名都篇》:“斗雞東郊道走馬長楸間”古時的風(fēng)俗重陽節(jié)登高要插戴茱萸詞人當(dāng)初感慨萬千于凄愴之中流露出憤激之情“紫萸”句暗示故國已亡    “盡烏紗、便隨風(fēng)去要天知道華發(fā)如此星星歌罷涕零”烏紗此處用典《舊唐書輿服志》“烏紗帽者視朝及見宴賓客之服也”此處用晉朝孟嘉登高落帽的故事束片滿

7、是深沉的哀痛    賞析二    本篇為重陽感懷之詞詞人撫今追昔借寫前朝重陽佳節(jié)熱鬧盛事發(fā)江山易主之悲慨上片寫羈旅外鄉(xiāng)重陽時懷念友人抒寫世事滄桑之悲下片追懷往事抒寫故國之思、亡國之痛由詞中“荒臺”、“老兵”“長楸走馬”、“雕弓柳”等內(nèi)容不難看出詞人曾經(jīng)是一位主張抗元并積極投身抗擊元軍的愛國志士全詞慷慨悲壯沉郁凄涼上片前六句敘寫多日風(fēng)雨后終于在重陽佳節(jié)這天放晴于是詞人與友人相約出城游玩“正自羈懷多感”以下三句化用漢時劉裕重陽節(jié)設(shè)宴犒賞文武百官的典故抒發(fā)了詞人對宋廷偏居一隅、不思振興的不滿對宰相韓侂胄輕率北伐以至國亡的憤懣之情上片結(jié)尾三句寫

8、重陽佳節(jié)之際懷念故人充滿了感傷意味下片換頭四句寫愁情深重“記長楸走馬”兩句追憶當(dāng)年騎射的神勇場景情調(diào)高昂下面接以“前事休評”一句情調(diào)轉(zhuǎn)悲于凄愴中寓憤懣之情“紫萸一枝傳賜”三句暗寫江山已易主結(jié)尾幾句化用孟嘉典

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。