資源描述:
《翻譯碩士考研真題.doc》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、2013山師MTI回憶帖??????????????????????????????翻譯基礎(chǔ)一,短語(yǔ)翻譯grainreservefederalreservebankCODforeignexchangereservearbitrationcommissionIMFinaugrationceremonyenvironmentaldegredationportdutsfurdeddebtdynamicequivalencelegalinheritancecosmopolitancitycashchops市場(chǎng)準(zhǔn)入自然保護(hù)區(qū)對(duì)口支援以人為本公務(wù)員自籌經(jīng)費(fèi)大眾傳媒上市公司風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估政府采購(gòu)認(rèn)
2、知能力剩余勞動(dòng)力資產(chǎn)負(fù)債表宏觀調(diào)控基礎(chǔ)設(shè)施二,段落翻譯Text1Weareinveteratespectators.Largefractionsofourlivesarespentwatchingpeopleacting,competing,working,performing,orjustsimplyrelaxing.Norisourinterestconfinedtothehumanspectacle.Wearecaptivatedby'things'aswell:pictures,sculptures,photographsofpastexperiences--allha
3、vethepowertocaptureourattention.And,ifwecan'twatchreallife,thenwearedrawnintothevirtualworldsofthecinema,televisionpictures,andvideos.Youmayevenfindyourselfreadingabook.Whilesomepeopleareskilledinthecreationofinterestingsightsandsounds,othersaretrainedobservers.Theyseekoutunusualsights,orreg
4、istereventsthatmostofuswouldnevernotice.Some,withthehelpofartificialsensors,delvedeeperandrangefartherthanourunaidedsensesallow.Outofthesesensationshasemergedanembroideryofartisticactivitiesthatareuniquelyhuman.But,paradoxically,fromthesamesourcehasflowedasystematicstudyofNaturethatwecallsci
5、ence.Theircommonoriginsmayseemsurprisingtomany,becauseagreatgulfseemstoliebetweenthem,shoredupbyoureducationalsystemsandprejudices.Thesciencespaintanimpersonalandobjectiveaccountoftheworld,deliberatelydevoidof'meaning',tellingusabouttheoriginsandmechanicsoflife,byrevealingnothingofthejoysand
6、sorrowsofliving.Bycontrast,thecreativeartsencodetheantithesisofthescientificworld-view:anuntrammelledcelebrationofthathumansubjectivitythatdividesusfromthebeasts;auniqueexpressionofthehumanmindthatsetsitapartfromtheunfeelingwhirlofelectronsandgalaxiesthatscientistsassureusisthewayoftheworld.
7、我們生來(lái)就是看客,一生的大部分時(shí)間在看別人怎么做事,瞧著別人競(jìng)爭(zhēng)、工作、表演,甚至看別人休閑。我們不僅對(duì)人感興趣,我們也對(duì)物感興趣,如:繪畫、雕塑以及能留住往昔的攝影一所有這些都吸引著我們的注意。對(duì)于那些無(wú)法觀察到的現(xiàn)實(shí)生活,我們則熱衷于轉(zhuǎn)向由電影、電視和錄象所營(yíng)造的虛擬世界,甚至還會(huì)發(fā)覺自己沉湎于書本之中。有些人擅長(zhǎng)于創(chuàng)造出引人入勝的視覺形象和聲音,有些人則善于觀察。他們搜尋奇特的景觀,或者記下大多數(shù)人從不經(jīng)意的事情。借助于儀器,人的感知可以比原先延伸得更深更遠(yuǎn)。從這些感知中產(chǎn)生了只有人類