資源描述:
《英漢“臉”的隱喻意義對比研究》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、第20卷第2期茂名學(xué)院學(xué)報V01.加No.22010年4月JOURNALOFMA0MINGUNIVERSrIYApr.2010英漢“臉"的隱喻意義對比研究師瑩(湛江師范學(xué)院基礎(chǔ)教育學(xué)院英語系,廣東湛江524300)摘要:隱喻不僅是一種修辭現(xiàn)象,更是人類認(rèn)知世界的工具,它體現(xiàn)了人類的思維及行為模式。以概念隱喻為理論基礎(chǔ),對漢語“臉”及英語face所構(gòu)筑和衍生的隱喻意義進(jìn)行分析,旨在揭示英漢認(rèn)知方式和中西文化的異同。關(guān)鍵詞:臉;隱喻;認(rèn)知中圖分類號:H0文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1671—6590(2010
2、)02—0043—03隱喻的研究由來已久,先后經(jīng)歷了隱喻的修辭學(xué)研究階段,和隱喻的語義和語用發(fā)展時期。近年來,隨著認(rèn)知語言學(xué)的興起,萊考夫和約翰遜(Lakof&Johnson)的概念隱喻理論(conceptualmetaphor)在語言學(xué)術(shù)界倍受關(guān)注。他們指出,概念隱喻的本質(zhì)是將人們所熟悉的、具體的認(rèn)知域概念映射到陌生的、抽象的認(rèn)知域里,生成新的概念,借以理解陌生事物?。一方面,通過隱喻,人們不僅可以更形象更直觀地認(rèn)知新事物,還可以創(chuàng)造新詞,給舊詞賦予新的意義。根據(jù)萊考夫和約翰遜所述,英語大約有70%
3、的表達(dá)方式是隱喻的。?拍可見,它在詞義的發(fā)展方面起著不可忽視的作用。另一方面,通過研究某一具體的語言現(xiàn)象,人們可以有效地論證概念隱喻理論,更重要的是通過分析英漢隱喻意義的異同來探討中、西方的認(rèn)知方式和文化特點(diǎn)1英漢“臉”的實(shí)體隱喻1.1“臉”的基本意義現(xiàn)代漢語表示“臉”這一概念的詞有“臉”和“面”兩個?!澳槨敝浮懊婵?,頭的前部,從額到下巴”。“面”比“臉”的用法更廣泛,“臉”只能作名詞,而“面”還可以作動詞?!懊妗痹诒磉_(dá)“面孑L,臉,頭的前部”的意思時,與“臉”同義,很多時候可以換用。英語中face作
4、名詞表示“臉”,作動詞表示“面對”,本文只取face的名詞意義進(jìn)行討論。1.2臉的實(shí)體隱喻人們認(rèn)識和感受世界都遵循同一規(guī)律,即從簡單到復(fù)雜,從具體到抽象,從自身到身外。人是獨(dú)立于周圍世界以外的實(shí)體,身體本身作為實(shí)體首先被人類認(rèn)知,然后才將人類自身作為基本范疇映射到生活的方方面面,正所謂“進(jìn)取諸身,遠(yuǎn)取諸物”。l2l‘‘臉”作為人類身體的一個重要器官,作為人類所熟悉的有形事物,具有實(shí)體隱喻意義。它有形狀、顏色、溫度、數(shù)量、屬性等特性。首先實(shí)體有形狀,于是就有“圓臉”“馬臉”“國字臉”等。“鴨蛋臉”形容稍
5、長而豐滿的面龐,英文表達(dá)是“anovalface”,除此之外還有“aroundface”,“asquareface”,“aheart—shapedface”“hatchetface”.例如:(1)“蜂腰削背,鴨蛋臉,烏油頭爰,高高的鼻子?!薄都t樓夢》(2)“只見那也是個端正清奇不胖不瘦的容長臉兒?!薄秲号⑿蹅鳌?3)Shehasanunusuallyattractiveovalfaceandgreeneyessetslightlyontheslant.其次臉有顏色,如“蒼白的臉”(pale—
6、faced),“杏腮桃臉”“面黃肌瘦”“面紅耳赤”。例如:收稿日期:2010一Ol一15;修回日期:2010—03—20作者簡介:師瑩(1984一),女,湖北黃石人,助教,文學(xué)碩士,從事翻譯理論與實(shí)踐研究。茂名學(xué)院學(xué)報2010年(4)Theelectionresuhleftthemratherred—faced.選舉結(jié)果使他們相當(dāng)尷尬。物體具有溫度,一旦映射到“臉”上,就有冷熱之分,如“冷臉子”表示冷淡的臉色,英文也有coldface這樣的說法_o例如:(5)“爺爺,那官人好個冷臉子也?!薄吨x天香
7、》“臉”是可數(shù)名詞,英文有two—faced,意思是“兩面三刀”,如果用“臉”來表達(dá),沒有“二臉”“三臉”之說,只有沿襲中國古老的“陰陽二極”概念,用“陰陽臉”比喻一人持截然不同的兩種態(tài)度。例如:(6)Hecalneoutoftheaffairasatwo—facedhypocrite.他在那件事上終于露出了偽君子兩面派的嘴臉。物體存在于外部世界,占據(jù)自己的位置。這一物理現(xiàn)象映射到人的“臉”上,臉就具有了“有”、“無”的屬性。人們就創(chuàng)造出了下列詞語:“有頭有臉”,“沒皮沒臉”等。但英語沒有對應(yīng)的hav
8、eaface和haveNOface的說法,只能譯為“saveface,loseface”。2英漢“臉”的空間隱喻藍(lán)純在研究中指出,“空間隱喻是一種意象圖式隱喻,即以空間概念為原始域(SOUl~edomain),構(gòu)建其他非空間性的目標(biāo)域(targetdomain)?!眀也就是說,我們將空間概念映射到非空間概念上,賦予他們空間概念的特征,使得我們可以通過空間概念理解、思考和談?wù)摲强諉柛拍睿@就是空間隱喻。2.1三維空間隱喻臉可以看作一個三維的立體容器,人們將