歡迎來到天天文庫
瀏覽記錄
ID:56418572
大?。?8.00 KB
頁數:2頁
時間:2020-06-23
《高中語文《登幽州臺歌》原文譯文賞析素材.doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫。
1、《登幽州臺歌》原文譯文賞析登幽州臺歌[唐]陳子昂前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下!【注釋】1、幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。幽州臺:即燕國時期燕昭王所建的黃金臺。修建黃金臺用于招納賢才,因燕昭王將黃金置于其上而得名,其師郭隗為例,成為當時燕昭王用黃金臺招納而來的第一位賢才。2、悠悠:時間短暫。3、愴然:悲傷凄涼。4、涕:古時指眼淚?!咀g句】放眼望去哪有古賢人的蹤影,回頭看看也不見一個效法古賢的今人。想到那天悠悠而高遠、地悠悠而廣袤的天地之間,我獨自憂傷啊,讓人禁不住淚流滿面沾濕了衣
2、襟!【賞析】時間無窮,人生有限,壯志難酬.懷才不遇的詩人,面對遼闊的山河,前思古人,后念來者,獨立于悠悠天地間,孤獨寂寞之情,不禁油然而生。這是一首吊古傷今的生命悲歌。'前不見古人,后不見來者'中的'古人'和'來者',都是指像燕昭王和郭隗那樣禮賢下士、重用人才的明君和賢臣。這兩句緬懷古人,感慨自己生不逢時;期待來者,感慨自己懷才不遇。這種深沉的失意、悲憤和孤獨感占據了詩人此時的全部心靈,他駐足于幽州臺上,以全部的心神去搜索幽州臺悠長的歷史和豐富的現(xiàn)實意蘊:悠悠的歷史長河啊,你孕育了多少明君和賢臣,成就
3、過多少豐功偉業(yè);你又見證過多少昏君和庸碌,洗刷過多少罪惡和恥辱!-2-悠悠的歷史長河啊,在你的面前,個人的生命何其短暫!無論明暗賢愚,都是匆匆過客。而可悲的是:我竟連這短暫的人生都無法利用,知音難遇,懷才不遇。思之愴然,怎不令人涕下!這首詩用的是辭賦體。體式的古樸、文辭的凝重與情調的慷慨悲憤、意境的雄渾深遠相得益彰,具有很高的審美價值。-2-
此文檔下載收益歸作者所有