資源描述:
《考研英語 長難句解析10年閱讀Text3講課稿.doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、精品好文檔,推薦學習交流 本文選自2007年2月HarvardBusinessReview上一篇名為TheAccidentalInfluentials的文章,主要討論了影響社會流行潮的主要因素:人們普遍認為社會流行潮的出現(xiàn)主要是由少數(shù)有影響力的名人推動的,但新研究表明其關(guān)鍵因素卻是大部分的直接受影響者能夠積極有效地參與傳播過程。全文中在長難句方面,難度居中。作為2010年考研英語試卷的第三篇閱讀,句子難度必然會較前面題型有所提升,尤其是后半部分難度增加,再加上文中的一些難詞,這必然會給考生造成理解上的障礙,以致最終影響做題得分。下面就其中的典型例句
2、進行分析: 【典型例句1】:Intheirrecentwork,however,someresearchershavecomeupwiththefindingthatinfluentialshavefarlessimpactonsocialepidemicsthanisgenerallysupposed. 【例句解析】:本句中主干成分為someresearchershavecomeupwiththefinding。thatinfluentialshavefarlessimpactonsocialepidemicsthanisgenerallysu
3、pposed是同位語從句,解釋說明finding;而從句中又含有一個than引導的比較狀語從句,采用省略主語的結(jié)構(gòu)。 【難點點撥】:influential:有影響力的人;socialepidemic:社會流行潮 【例句釋義】:然而,在近期研究中,一些研究者已經(jīng)發(fā)現(xiàn):有影響力的人對于社會流行潮的影響要比通常認為的小得多。 【典型例句2】:Yetitispreciselythesenoncelebrityinfluentialswho,accordingtothetwo-step-flowtheory,aresupposedtodrivesocia
4、lepidemics,byinfluencingtheirfriendsandcolleaguesdirectly. 【例句解析】:本句包含一個強調(diào)句型,即itisprecisely…..who…..,用來強調(diào)主語,句子主干成分為thesenoncelebrityinfluentialsaresupposedtodrivesocialepidemics。byinfluencingtheirfriendsandcolleaguesdirectly是介詞短語作方式狀語,修飾主干?! 倦y點點撥】:noncelebrity:非知名的;two-step-f
5、lowtheory:兩級傳播理論 【例句釋義】:然而,根據(jù)兩級傳播理論,恰恰是這些非知名但有影響力的人士通過直接影響他們的朋友和同事而推動了社會流行潮。僅供學習與交流,如有侵權(quán)請聯(lián)系網(wǎng)站刪除謝謝8精品好文檔,推薦學習交流 【典型例句3】:Ifpeopleinthenetworkjusttwodegreesremovedfromtheinitialinfluentialproveresistant,forexample,thecascadeofchangewon’tpropagateveryfaroraffectmanypeople. 【例句解析
6、】:本句主句為thecascadeofchangewon’tpropagateveryfaroraffectmanypeople。Ifpeopleinthenetworkjusttwodegreesremovedfromtheinitialinfluentialproveresistant是由if引導的條件狀語從句,其中inthenetwork是介詞短語作后置定語修飾people;justtwodegreesremovedfromtheinitialinfluential是過去分詞短語作后置定語修飾people?! 倦y點點撥】:cascade:瀑布
7、 【例句釋義】:例如,如果網(wǎng)絡中距離最初的有影響力人士兩個層級的人們有所抵制,那么這變化的瀑布流就不會傳播得很遠亦或影響許多人?! 镜湫屠?】:Buildingonthebasictruthaboutinterpersonalinfluence,theresearchersstudiedthedynamicsofsocialinfluencebyconductingthousandsofcomputersimulationsofpopulations,manipulatinganumberofvariablesrelatingtopeople’
8、sabilitytoinfluenceothersandtheirtendencytobeinfluence