以敦煌為例淺談唐文化的構(gòu)成

以敦煌為例淺談唐文化的構(gòu)成

ID:6804569

大?。?5.50 KB

頁數(shù):10頁

時間:2018-01-26

以敦煌為例淺談唐文化的構(gòu)成_第1頁
以敦煌為例淺談唐文化的構(gòu)成_第2頁
以敦煌為例淺談唐文化的構(gòu)成_第3頁
以敦煌為例淺談唐文化的構(gòu)成_第4頁
以敦煌為例淺談唐文化的構(gòu)成_第5頁
資源描述:

《以敦煌為例淺談唐文化的構(gòu)成》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、易琦哲學(xué)班以敦煌為例淺談唐文化的構(gòu)成內(nèi)容摘要:唐代是中國文化史上少有的既善于繼承,又能夠兼收并蓄的時代。有著折衷主義和世界大同主義,開放趨勢與保守傾向并存。通過西域傳來的印度、中亞、西亞文明以及通過南海傳來的南亞文明對唐文化影響深遠(yuǎn)。唐朝時期的敦煌文化經(jīng)濟(jì)繁榮,文化遺產(chǎn)豐富,從敦煌淺談唐文化的構(gòu)成,了解絢麗的唐文化。關(guān)鍵詞:兼容并包;折衷主義;外來文化;多元文化唐朝是我們引以為傲的一個時代,那時國力強(qiáng)大,政治清明,經(jīng)濟(jì)繁榮,更重要的是有燦爛的文化,形成的唐文化圈影響深遠(yuǎn)。而作為藝術(shù)殿堂的敦煌,在唐朝開放的外交下,是多種

2、文化融匯與撞擊的交叉點,中國、印度、希臘、伊斯蘭文化在這里相遇,孕育了寶貴的文化財富。在老師授課的課件上我看到了這個題目,當(dāng)敦煌文化和唐文化碰撞在一起時,我更加感興趣,去查閱了很多相關(guān)書籍。1900年6月25日,王圓錄道士在莫高窟洞窟里清掃積沙,無意中發(fā)現(xiàn)了藏經(jīng)洞,從中出土了公元4世紀(jì)至公元11世紀(jì)的寶貴文書5400多件,據(jù)學(xué)者研究,敦煌藏經(jīng)洞珍藏著八方面的文獻(xiàn)資料。一是宗教典籍,包括佛教、道教、基督教和已經(jīng)滅絕的古代摩尼教的典籍。宗教典籍占藏經(jīng)洞文書90%,其中有世界上現(xiàn)存最早的印刷品——敦煌金剛經(jīng);二是獨家典經(jīng);三

3、是歷史文書;四是社會經(jīng)濟(jì);五是文學(xué),包括詩、詞、賦、變文、白話小說等,其中變文為首次發(fā)現(xiàn);易琦哲學(xué)班六是科學(xué)技術(shù),其中有世界上現(xiàn)存最早的天文星圖,最早的歷法和最早的藥典,價值無比珍貴;七是古代少數(shù)民族的語言文字,包括土蕃文、回鶻文、梵文、希泊來文等,為研究一些已經(jīng)消失的歷史文化起到了很大的作用。那么唐文化的構(gòu)成到底是什么呢?第一、唐文化吸收了西方和印度等地區(qū)文化。首先敦煌文化更多地來自西域,在和唐文化融合時便帶上西域文化的色彩,形成印度、中亞、西亞等外來異質(zhì)宗教與當(dāng)?shù)孛褡逦幕鄥R聚而產(chǎn)生的“嫁接”文化。這些適應(yīng)各民族的

4、不同階層以及不同文化教養(yǎng)的人士之需,而又細(xì)分為上層精英到下層大眾的多層次文化。唐朝對外奉行開放政策,與世界上70多個國家發(fā)展外交關(guān)系,文化的碰撞下積極吸納外來文化的精華,不斷豐富自身營養(yǎng)從敦煌文化中看到了很多外來文化影響的痕跡。例如,敦煌文書中講唱文學(xué)的形式是豐富多樣的,其中,既有適應(yīng)大眾需要、宣揚佛教交易的講經(jīng)文,又有散文韻文相間、敷衍佛法或宣揚佛教經(jīng)、傳故事的講唱文,也有受講經(jīng)文、講唱文的影響并繼承了中國雜賦傳統(tǒng)而衍化出來的變文。陳寅恪在《寒柳堂集》中曾指出:佛教在傳人中國的過程中,佛藏中與中國傳統(tǒng)倫理觀念不能相容

5、的“涉及男女性交諸要義”的部分,“縱篤信之教徒,亦復(fù)不能奉受”,“大抵靜默不置一語”。我們都知道佛教雖然在東漢初即已傳入中原,但至唐代才達(dá)于鼎盛。由于西域胡人在隋唐時大量來到內(nèi)地,波斯人創(chuàng)立的祆教也傳入中原。西方基督教的一個支派——景教,易琦哲學(xué)班也經(jīng)西域傳入長安。波斯人創(chuàng)立的摩尼教,雖然是隋以前傳入中國,但到了武則天當(dāng)朝之時才興盛起來。此外,石刻、建筑、音樂、繪畫等方面也都留下了中外文化大交流的印記,這里有最古老的從西亞引進(jìn)的星期制日歷《敦煌日歷》等,敦煌石窟保存著公元五世紀(jì)以來大量的繪畫和雕塑,其中有半數(shù)以上為唐代

6、及其之前的繪畫,很多反映唐朝民俗日常的畫中都能發(fā)現(xiàn)外來文化影響的表現(xiàn),盛唐繪畫的繁榮促進(jìn)了莫高窟壁畫技巧長足的進(jìn)步,吸收并融合了伊朗、印度、希臘等國外文化的表現(xiàn)手法,發(fā)展成為具有敦煌地方特色和中國民族風(fēng)俗的佛教藝術(shù),并使之達(dá)到了爐火純青的境界。處處可見漫天飛舞的美麗飛天,飛天是侍奉佛陀和帝釋天的神,能歌善舞。莫高窟112窟的《伎樂圖》,為該窟《西方凈土變》的一部分。表現(xiàn)伎樂天神態(tài)悠閑雍容、落落大方,手持琵琶、半裸著上身伴隨著仙樂翩翩起舞,是敦煌壁畫中的代表杰作。正如段成式在《寺塔記》卷上《道政坊寶應(yīng)寺》一節(jié)中說:“今寺

7、中釋梵天女,悉齊公(魏元忠)妓小小等寫真也?!本判蘸擞壬聘栉瑁祰暮?,石國的胡騰舞、柘枝舞傳進(jìn)唐朝,深受喜愛,贏得幾多詩人作詩稱嘆,上下百姓爭相效仿,正所謂“伎進(jìn)胡音務(wù)胡曲”,“洛陽家家學(xué)胡樂”。對這些外來音樂,唐朝廷一方面大膽引進(jìn),如把康國樂、安國樂以及龜茲樂、疏勒樂、高昌樂、天竺樂、高麗樂列入國家大典運用的十部樂之中。還有,在長安西市有來自中亞、西亞的許多胡商擺攤設(shè)點,酒店里有美貌如花的胡姬招徠生意。胡風(fēng)的盛行波及到了語言文字領(lǐng)域,唐朝有些漢人是懂得突厥語的。當(dāng)時有一部供正經(jīng)學(xué)者使用的突厥—易琦哲學(xué)班漢語詞

8、典,而且在唐朝的一些詩歌中,也表現(xiàn)出了突厥民歌對唐詩詩體的影響,詩人李白常來長安西市光顧,詠嘆“胡姬貌如花,當(dāng)壚笑春風(fēng)”。有許多虔誠的佛教徒還學(xué)習(xí)了梵文,但是對于其它一些外語,如高麗語、吐火羅語、吐蕃語以及林邑語等語種的學(xué)習(xí)是否也達(dá)到了這樣的程度,我們還不清楚。唐朝兩京的風(fēng)尚尤其注重效仿突厥和東伊朗人的服飾。在唐代,當(dāng)男人及女人出

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。