the translation techniques and principles of business english advertisement

the translation techniques and principles of business english advertisement

ID:7133087

大?。?5.50 KB

頁數:21頁

時間:2018-02-05

the translation techniques and principles of business english advertisement_第1頁
the translation techniques and principles of business english advertisement_第2頁
the translation techniques and principles of business english advertisement_第3頁
the translation techniques and principles of business english advertisement_第4頁
the translation techniques and principles of business english advertisement_第5頁
資源描述:

《the translation techniques and principles of business english advertisement》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在學術論文-天天文庫。

1、畢業(yè)(設計)TheTranslationTechniquesandPrinciplesofBusinessEnglishAdvertisement1.IntroductionSinceChinahasbeenamemberofWTO,moreandmoreChinesecompaniesandcommoditieshaveenteredintotheinternationalmarket,meanwhile,anincreasingnumberofforeignenterprisesandproductshavepouredintoChinesedomesticmark

2、et.Inthewaroffightingforthemarket,themostpowerfulweaponisthecommercialadvertisement.Ineachcountryandcompany,ahugesumofmoneywillbeusedtoreshapeitsowncorporateimageandpromoteallkindsofitsproducts.Inthe21stcentury,aneraofeconomicglobalization,advertisinginternationalizationisbecomingmoreobv

3、iousandcutthroat.Nomatteritisadomesticcompanyoraforeigncompany,theproblemofadvertisinginternationalizationandglobalizationexists,inotherwords,theproblemofcommercialadvertisementtranslation.ThisthesisistodosomeresearchabouttheadvertisingEnglishtranslation.Advertisement,asapracticallanguag

4、e,ithasaspecialeffect,whichhasdevelopedintoaspeciallanguageformgeneralEnglish.Currently,advertisementhasbeenextremelyprevailingasthemarketingcommunicationtoolandnowmorethaneverbeforeitisvitalthatcorrecttranslationaccompaniesadvertisementswhentheycrossculturalandlinguisticborders.Acquirin

5、gthetechniquesandprinciplesoftranslatingadvertisements,thetranslatorcanmaketheadvertisementreadableandinfluentialonpersuadingreaderstobuyaswell.21畢業(yè)(設計)2.BusinessEnglishadvertisementanditstranslation2.1Advertisement-culturerelationshipAccordingtoNida(2001:78),“Languageisthetotalityofbeli

6、efsandpracticesofasociety,nothingisofgreatstrategicimportancethanthelanguagethroughwhichitsbeliefsareexpressedandtransmittedandbywhichmostinteractionofitsmemberstakesplace”.Fromthisstatement,itindicatesthatlanguageandculturearecloselyrelatedtoeachotherandcannotbeseparatedfrommediaofcultu

7、re.Advertisingistheoutcomeoflanguage.Therefore,thereboundtobeculturalelementsembodiedinit.Advertiserscombinetheiradvertisedtargetswithpeople’swayoflifeandjoysoflife,andcreateaspecialsetofsymbolicsystemstopassoninformation,sothatthepromotedproductsareendowedwithculturalima

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。