外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研參考書及指定備考書籍全面搜集

外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研參考書及指定備考書籍全面搜集

ID:9039798

大?。?6.55 KB

頁數(shù):5頁

時間:2018-04-15

外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研參考書及指定備考書籍全面搜集_第1頁
外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研參考書及指定備考書籍全面搜集_第2頁
外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研參考書及指定備考書籍全面搜集_第3頁
外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研參考書及指定備考書籍全面搜集_第4頁
外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研參考書及指定備考書籍全面搜集_第5頁
資源描述:

《外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研參考書及指定備考書籍全面搜集》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在應用文檔-天天文庫。

1、凱程考研集訓營,為學生引路,為學員服務!外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研參考書及指定備考書籍全面搜集外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士參考書很多人都不清楚,這里凱程外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士王牌老師給大家整理出來了,以供參考:初試參考書如下:翻譯碩士英語:《英美散文選讀(一、二)》,蔣顯璟,對外經(jīng)貿(mào)大學出版社,2008年版英語翻譯基礎:《新編漢英翻譯教程》,陳宏薇,上海外語教育出版社,2004年4月版《大學英漢翻譯教程第三版》,王恩冕,對外經(jīng)貿(mào)大學出版,2009年8月版漢語寫作與百科知識:《中國文化概論》,金元浦,中國人民大學出版社,2007版《公文寫作》,白延慶,對外經(jīng)貿(mào)大學出版,2004年4月版《西方文化史》,莊錫,高等教育出版社

2、,2011年1月版復試參考書如下:英語筆譯:01商務筆譯方向:《大學英漢翻譯教程(第三版)》,王恩冕,對外經(jīng)貿(mào)大學出版,2009年8月02商務法律翻譯方向:《法律英語翻譯》,張法連,山東大學出版社,2009年11月英語口譯:01商務口譯方向:《英語口譯基礎教程》,仲偉合,高等教育出版社,2007年10月02國際會議口譯方向:《英語同聲傳譯教程》,仲偉合,高等教育出版社,2008年9月提示:以上書比較多,有些書的具體內(nèi)容是不需要看的,凱程授課老師屆時會給大家詳細講解每個重點的內(nèi)容,減少大家盲目復習。四、外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士輔導班有哪些?對于翻譯碩士考研輔導班,業(yè)內(nèi)最有名氣的就是凱程。很多輔導班說自

3、己輔導外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士,您直接問一句,外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士參考書有哪些,大多數(shù)機構瞬間就傻眼了,或者推脫說我們有專門的專業(yè)課老師給學生推薦參考書,為什么當場答不上來,因為他們根本就沒有輔導過外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研,更談不上有翻譯碩士的考研輔導資料,考上外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士的學生了。在業(yè)內(nèi),凱程的翻譯碩士非常權威,基本上考外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士的同學們都了解凱程,凱程有系統(tǒng)的考研輔導班,及對外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士深入的理解,在外經(jīng)貿(mào)深厚的人脈,及時的考研信息。凱程近幾年有很多學員考取了外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士,毫無疑問,這個成績是無人能比擬的。并且,在凱程網(wǎng)站有成功學員的經(jīng)驗視頻,其他機構一個都沒有。同學們不妨實地考察一下。三、外經(jīng)貿(mào)

4、翻譯碩士各細分專業(yè)介紹翻譯碩士英語筆譯(商務筆譯方向,商務法律翻譯方向)為50000元/年,英語口譯(商務口譯方向)為80000元/年,英語口譯(國際商務談判方向)為80000元/年,英語口譯(國際會議口譯方向)為100000元/年外經(jīng)貿(mào)英語學院翻譯碩士的專業(yè)方向如下:英語筆譯專業(yè):商務筆譯方向第5頁共5頁凱程考研集訓營,為學生引路,為學員服務!商務法律翻譯方向英語口譯專業(yè):國際會議口譯方向商務口譯方向國際商務談判方向其考試科目均為:①101-思想政治理論②211-翻譯碩士英語③357-英語翻譯基礎④448-漢語寫作與百科知識外語學院:日語口譯專業(yè):其考試科目①101-思想政治理論②213

5、-翻譯碩士日語③359-日語翻譯基礎④448-漢語寫作與百科知識朝鮮語口譯專業(yè):其考試科目①101-思想政治理論②216-翻譯碩士朝鮮語③362-韓語翻譯基礎④448-漢語寫作與百科知識二、外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士就業(yè)怎么樣?由此來看,外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士就業(yè)前景非常不錯,畢業(yè)生整體需求還是比較旺盛的。外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士的含金量很大,現(xiàn)在經(jīng)濟貿(mào)易的國際化程度越來越高,對翻譯的需求也是很大的,這種專業(yè)性人才是非常有市場的,只要能力夠就業(yè)很輕松,工資也很高,出國的機會也會特別多。作為考研十大熱門專業(yè)之一的翻譯碩士專業(yè),其畢業(yè)生畢業(yè)后的就業(yè)率不僅很高而且就業(yè)面也十分廣泛。據(jù)一個做自由職業(yè)翻譯人在微博上透露,同聲傳譯

6、每天收入在4000左右,隨行翻譯每天2000左右。如此客觀的收入,難怪常年報考人數(shù)居高不下了。畢業(yè)后只要在工作中不斷的累計經(jīng)驗提升自己,學習翻譯學的同學想要達到這個收入標準應該不是難事。現(xiàn)在國內(nèi)緊缺的專業(yè)翻譯人才五大方向為會議口譯(廣泛應用于外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等領域),法庭口譯(目前國內(nèi)這一領域的高級口譯人才幾乎是空白),商務口譯,聯(lián)絡陪同口譯(企業(yè)、政府機構都有大量的外事接待事務,聯(lián)絡陪同口譯的任務就是在接待、旅游等事務中擔任口譯工作),文書翻譯(企業(yè)、出版社、翻譯公司等機構都需要具備專業(yè)素養(yǎng)的文本翻譯人才,這一領域的人才缺口更大)。一、

7、外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士難度大不大,跨專業(yè)的人考上的多不多?近些年翻譯碩士很火,尤其是像外經(jīng)貿(mào)這樣的著名學校。總體來說,外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士招生量大,考試難度不高,2015年外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士的招生人數(shù)為170人,英語筆譯和英語口譯合計擬招生120人,日語,朝鮮語口譯專業(yè)(同聲傳譯方向)合計擬招收50人。每年都有大量二本三本學生考取的。根據(jù)凱程從外經(jīng)貿(mào)研究生院內(nèi)部的統(tǒng)計數(shù)據(jù)得知,外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士的考生中92%是跨專業(yè)考生,在錄取的學生中,基本

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。