資源描述:
《托福閱讀材料之腐女們就愛看基情的《神探夏洛克》》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、智課網(wǎng)TOEFL備考資料托福閱讀材料之腐女們就愛看基情的《神探夏洛克》出國英語考試有哪些雅思6.5是什么水平雅思閱讀評分標(biāo)準(zhǔn)托福閱讀評分標(biāo)準(zhǔn)雅思和托福的區(qū)別ManyChinesesiteshostSherlockfan-fictiondepictingHolmesandWatsonasacouple.許多中國網(wǎng)站上的《神探夏洛克》同人小說把夏洛克·福爾摩斯和約翰·華生寫成了一對。ItwasnotjustBritishfanswhohadbeenwaitinganxiouslytofindoutjusthowShe
2、rlockHolmesdodgeddeathinthefinalinstalmentofthemassivelypopularBBCdramaSherlock.不只是英國的粉絲在焦急地等待BBC熱門劇集《神探夏洛克》揭示福爾摩斯在第二季末的假死之謎。"Itoremyselfawayfrombedearlythismorningjusttowatch90minutesofmyCurlyFuandPeanut,"saidoneonlinecomment."Thegay-citementhasfinallyreturn
3、ed.PS:Thankyou,PrimeMinisterCameron,forvisitingChina."中國網(wǎng)站上的一個評論這樣寫道:“我今天早上掙扎著從床上爬起來,就是為了看90分鐘我的卷福和華生?;榻K于回歸!PS:感謝英國首相卡梅倫訪問中國。”"CurlyFu"and"Peanut"arethenamesgivenbyChinesefanstoSherlockandhissidekick,DrWatson,becausetheyresembletheChinesepronunciationoftheir
4、names.The"gay-citement"tag?Well,thatisusedtodescribetheexcitementofseeingwhatChinesefansliketothinkofasthelovebetweenthetwocharacters.“卷福”和“花生”是中國的粉絲給福爾摩斯和他的伙伴華生醫(yī)生取的昵稱,因為他們的名字翻譯成中文和昵稱發(fā)音較相似。至于說“基情”?好吧,這個詞兒是用來形容中國粉絲腦補(bǔ)這兩個主角之間的愛意時的激動心情。WhenUKPrimeMinisterDavidCam
5、eronvisitedChinainDecemberandopenedanaccountonweibo,China'sversionofTwitter,thetoprequestforhimwastospeedupthereleaseofthenewseriesofSherlock.Thatdayfinallyarrived.去年12月,英國首相大衛(wèi)·卡梅倫訪問中國,他還在中國版的推特——新浪微博上開設(shè)賬號,中國的微博用戶最迫切的請求就是希望首相大人能催《神探夏洛克》第三季快點播。這一天終于來了。Theshoww
6、aslaunchedonYouku,aChinesevideo-hostingwebsitesimilartoYouTube,justtwohoursafteritspremiereinBritain.Itgotalmost3mhitsovernight,andweibohasbeenlitupbyfansdiscussingthenewepisode.《神探夏洛克》第三季在中國主流視頻網(wǎng)站優(yōu)酷上同步發(fā)布,離英國首播的時間只晚兩個小時。第一集播出后一夜之間獲得了300萬的點擊,粉絲都在討論新一集的劇情,微博都被點
7、燃了。ThereisaparticularaffectionforBenedictCumberbatchasSherlock,withevenanonlineforumdedicatedtoCurlyFu.中國粉絲特別喜愛本尼迪克特·康伯巴奇飾演的夏洛克·福爾摩斯,甚至還有一個專門給卷福的在線論壇。"ThehumanracecannotstoptheinvasionofCurlyFu,"postedonecommentator."CurlyFuisthesexiestwhenheplaysviolin,"said
8、another."CurlyFuismyonlymalegod.Herepresentsbeautyandwisdom,butbetterwithhisclothesoff."一位評論者這樣表示:“人類都無法阻止卷福的魅力入侵!”另一位則這樣寫道:“卷福拉小提琴的時候最性感,他是我唯一的男神。他是美貌和智慧的象征,不過脫掉衣服的時候更好了?!盉utthemostferve