資源描述:
《結(jié)構(gòu)主義理論在中國的譯介傳播》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、結(jié)構(gòu)主義理論在中國的譯介傳播摘要:文學(xué)文化理論的譯介傳播情形與別的領(lǐng)域不同,它的表現(xiàn)方式往往是在社會文化影響之下通過語言譯介傳播而實現(xiàn),通過列維—斯特勞斯的結(jié)構(gòu)主義批評理論在中國的譯介傳播我們可以得出這樣的結(jié)論:在譯介傳播借鑒任何他人的理論時,不能只是單純的“拿來”了事,要特別注重分辨其功能和范圍界限,任何一種理論都不是放之四海而皆準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn),要分別加以區(qū)分地予以接受。在眾多學(xué)者的對結(jié)構(gòu)主義理論的研究中,以周英雄為代表的臺港學(xué)者對于這一理論的研究中是比較突出的,它從某種意義上說代表了中國譯介傳播理論研究的最高成就,這為以后結(jié)構(gòu)主義批評在大陸的譯介、傳播和研究架構(gòu)了橋梁?! £P(guān)鍵詞:結(jié)構(gòu)
2、主義理論;中國;譯介;傳播 一、結(jié)構(gòu)主義理論的內(nèi)在意義和早期譯介傳播 本世紀(jì)60年代后期,結(jié)構(gòu)主義理論開始在西方流行并風(fēng)靡西方學(xué)術(shù)界,這是一股取代了薩特的存在主義而占據(jù)戰(zhàn)后法國文化學(xué)術(shù)界并轟動歐美各國的社會文化理論思潮。這一理論學(xué)說其實最早源于瑞士語言學(xué)家索緒爾的語言學(xué)理論學(xué)說,它是在俄國形式主義、英美新批評和布拉格結(jié)構(gòu)主義的基礎(chǔ)上所作的一種理論的發(fā)展和改造。結(jié)構(gòu)主義理論本身特別強調(diào)一切事物整體模式的總體研究,從文學(xué)研究方面來講,它無時無刻不在追求一種文學(xué)文本的內(nèi)在“深層表意結(jié)構(gòu)”。在很多方面,它也猶為注重采取某種高度抽象的主觀表現(xiàn)方式去表現(xiàn)多種事物的內(nèi)涵結(jié)構(gòu)或深層結(jié)構(gòu),
3、因為它認(rèn)為,一切事物的結(jié)構(gòu)都可分為“表層結(jié)構(gòu)”和“深層結(jié)構(gòu)”,其中,表層結(jié)構(gòu)是顯現(xiàn)于事物表面的、外表化的結(jié)構(gòu)體系系統(tǒng),特征是外在的、感性的、可感知的;深層結(jié)構(gòu)則是隱藏或隱含在事物中的內(nèi)在結(jié)構(gòu)或模式化系統(tǒng),特征是內(nèi)在的、理性的、不可感知的,往往只能用抽象手段把它概括出來??梢?,結(jié)構(gòu)主義研究方法實際上是借用了俄國形式主義、英美新批評的那種注重事物客體的、客觀分析的科學(xué)主義表現(xiàn)方式,把一切事物研究的重心轉(zhuǎn)入了事物本身的內(nèi)部結(jié)構(gòu)的結(jié)果。這樣,它放棄甚至排斥社會文化環(huán)境在事物研究中的合理化作用和功能,并極端地以單純客觀語言模式去建立多種事物研究的普遍模式或規(guī)律,甚至把它當(dāng)作研究萬事萬物的普遍模
4、式或規(guī)律,這是結(jié)構(gòu)主義理論方法所存在的不足。目前,運用結(jié)構(gòu)主義理論觀點和方法進(jìn)行研究的學(xué)者已遍及社會科學(xué)、自然科學(xué)和文學(xué)理論等各個領(lǐng)域,例如:目前已經(jīng)有了結(jié)構(gòu)主義心理學(xué)、結(jié)構(gòu)主義歷史學(xué)、結(jié)構(gòu)主義數(shù)學(xué)、結(jié)構(gòu)主義文藝?yán)碚?、結(jié)構(gòu)主義美學(xué)、結(jié)構(gòu)主義馬克思主義等等。西方結(jié)構(gòu)主義理論代表人物有:列維—斯特勞斯、拉康、福科、阿爾杜塞、巴爾特、格內(nèi)馬斯、托多洛夫、熱奈特、皮亞杰、雅各布遜等人?! 钠呤甏衅陂_始,隨著法國的巴爾特、德里達(dá)等人對結(jié)構(gòu)主義理論的反叛與放棄,結(jié)構(gòu)主義理論在當(dāng)時的西方已經(jīng)成為了過眼煙云。而此時,結(jié)構(gòu)主義批評開始正式進(jìn)入中國的文學(xué)批評話語,在中國的文學(xué)學(xué)術(shù)語境中,它就像是一
5、個新生時代的寵兒,引來的是對它高度的關(guān)注、大量譯介和廣泛的傳播。最早介紹結(jié)構(gòu)主義批評理論并用結(jié)構(gòu)主義方法分析中國文學(xué)作品的是臺港學(xué)者,像張漢良、鄭樹森、周英雄等人,都曾對結(jié)構(gòu)主義在中國的譯介和把結(jié)構(gòu)主義運用于中國的文學(xué)批評實踐做出了不可忽略的貢獻(xiàn)。其中,臺大比較文學(xué)研究所的張漢良先生,就曾大力倡導(dǎo)采用結(jié)構(gòu)主義理論的研究方法研究唐代傳奇,并不遺余力地將唐代傳奇按照新的詮釋方法予以重新通盤整理,使得唐代傳奇被賦予了新的文學(xué)意義,他這樣做實際上是把中國文學(xué)批評研究層次提高到了一個新的高度。1990年3月,周英雄在由北京大學(xué)出版社出版的《比較文學(xué)與小說詮釋》中,通過《結(jié)構(gòu)主義是否適合中國文學(xué)
6、研究》和《結(jié)構(gòu)、語言與文學(xué)》兩篇文章系統(tǒng)地介紹和評述了結(jié)構(gòu)主義批評的內(nèi)在本質(zhì)以及其產(chǎn)生的時代背景。他認(rèn)為,由于結(jié)構(gòu)主義理論較為注重事物的內(nèi)在“構(gòu)造“和”關(guān)系“的理性(這是從整個結(jié)構(gòu)主義思想的基本假設(shè)邏輯地推衍出來的),因而它具有反經(jīng)驗主義和反歷史主義兩大特征。根據(jù)他對雅克布遜和列維—斯特勞斯的研究,特別是對斯特勞斯的結(jié)構(gòu)主義神話學(xué)理論的探討,認(rèn)為結(jié)構(gòu)主義的研究方法是否適合中國文學(xué)批評實踐,是一件很難下結(jié)論的事情,應(yīng)該視個別情形而定,或者利用一種特別的結(jié)構(gòu)主義理論研究方法來特殊處理中國文學(xué)批評。此外,在后一篇文章中,周英雄對列維—斯特勞斯的所謂結(jié)構(gòu)主義神話學(xué)理論又作了綜合評述,比較了神
7、話與文學(xué)之間的差異性特征,提出了較為宣明的觀點:“神話的內(nèi)在結(jié)構(gòu),歷經(jīng)時間與空間的沖擊,而不改變其原形,同時神話重內(nèi)涵更甚于表現(xiàn)形式,因此個別神話之間屢有雷同之情形,其用意即要一而再,再而三反復(fù)重申。然而文學(xué)的情形則不相同,文學(xué)除了表現(xiàn)人性的共同性之外,也重表現(xiàn)形式,而此表現(xiàn)方式往往直接受語言,或間接受社會文化影響”,周英雄之所以要給列維—斯特勞斯的結(jié)構(gòu)主義批評理論下這樣的結(jié)論,理由在于他要告戒人們:在借鑒任何別人的理論時,不能只是單純的“拿來”了事,要特