資源描述:
《厓門吊古記方良永閱讀答案翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、厓門吊古記方良永閱讀答案翻譯厓門吊古記方良永閱讀答案翻譯弘治甲子春二月丙午,予出按海北,取道新會(huì)縣厓門吊古記方良永閱讀答案翻譯[明]方良永《方簡(jiǎn)肅文集》卷五弘治甲子春二月丙午,予出按海北,取道新會(huì)縣??h官屬謁既,予進(jìn)知縣羅僑,語之曰:“厓山之事,千古痛憤。辦香敬吊,行與子偕?!蹦司呱?,僦民舟習(xí)海行者以行。夜二鼓,乘汐出港口,風(fēng)靜波平。天未明抵岸。啟篷窗,東視厓門甚邇,景色曚曚未辨。登岸,典祠者逆于道左。少頃至祠下,達(dá)觀殿宇碑亭,考其營建顛末。中祀文天祥、陸秀夫、張世杰三公,兩廡皆祀同時(shí)死節(jié)諸臣。其額與祭,則
2、皆上請(qǐng)于朝,得旨俞允者也。觀禮畢,易便服,穿叢薄間,從西上直至山巔。轉(zhuǎn)顧后山蒼翠,亭聳如扆②;環(huán)視左右山,逶迤盤踞,如虎伏龍行,水繞其勢(shì)如彎弓。隔岸諸峰層疊,秀麗如畫。較以形勝,此亦足恃,而顧不能救國之亡,豈地勢(shì)無與于人事;抑天命已去,非此所能勝歟?悄然而退。予回舟次,佇立岸上,見水鳥飛鳴而下上,漁歌互答于兩涯。追思往事,黯然傷懷。徘徊間,典祠者曰:“前有奇石可往觀?!庇杷斐诵≈蹚皆勈?,躡磴仰視,巨石如屏。屏石有刻,已磨滅不可讀。顧問典祠者,云舊有大刻“元柱國將軍張弘范滅宋于此”。近巡按廣平徐公瑁易刻曰:“
3、宋丞相陸秀夫太傅張世杰死事于此?!苯袷L(zhǎng)字沒矣。予竊論弘范宜不足責(zé)。宋之執(zhí)政,以國與人,如棄遺余,恬不知恤。非得二公振起其間,天理民彝③,或幾乎息。彼弘范猶元臣也,何足深咎。況二三公之名實(shí),昭然史冊(cè)間,當(dāng)與日月爭(zhēng)光;區(qū)區(qū)摩崖④,胡能輕重,而必與之較爭(zhēng)哉!因與羅尹論厓山事:謂當(dāng)宋室播遷之時(shí),三公非顧命大臣,皆無與國休戚存亡之義,即使不死,亦無敢非之者。今其孤忠大節(jié),乃出于尋常之所不料,此所以尤使后人追思景慕,不容但已也。祠有田三頃余,乃知縣割廢寺遺業(yè)所充。又山故無虎豹,居民素不為盜,巡司雖設(shè),頻年無捕獲功。天既
4、薄暮,予獨(dú)坐舟中,感今念昔,屢就枕而不成寐。既竣事,咸曰:“自有厓山之行,天日無此晴霽,風(fēng)波無此平妥也。”(選自《方簡(jiǎn)肅文集》卷五,有刪節(jié))[注]①厓門:即崖山,位于廣東新會(huì)南大海中。南宋末,宋軍與張弘范統(tǒng)帥的元軍在此決戰(zhàn),宋軍全軍覆沒,張世杰、陸秀夫等大臣及宋少帝趙昺殉國,宋亡。②扆(yǐ):屏風(fēng)。③民彝:人倫。④摩崖:在山崖上書刻文字。5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()(3分)A.僦民舟習(xí)海行者以行僦:租用B.登岸,典祠者逆于道左典:掌管C.謂當(dāng)宋室播遷之時(shí)遷:貶謫D.乃知縣割廢寺遺業(yè)所充割
5、:劃撥6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是()(3分)A.出京巡察,途經(jīng)新會(huì),因感南宋厓山之事而痛心悲憤,所以請(qǐng)新會(huì)知縣陪同,置備祭品,渡海前往敬吊忠烈。B.登厓山之巔,見群山蜿蜒,高聳如屏,流水環(huán)繞,勢(shì)如彎弓,因此認(rèn)為宋軍覆滅在于未能據(jù)險(xiǎn)堅(jiān)守。C.祭祀后,佇立岸邊,回想當(dāng)年戰(zhàn)事,不禁內(nèi)心愴然。寫眼前水鳥飛鳴,漁歌互答,意在以樂景襯哀情。D.認(rèn)為,三公未被先帝托以輔國重任,并無和國家共存亡的責(zé)任,但卻能忠貞自持,這使他們尤為后人懷念景仰。7.第三段中,認(rèn)為對(duì)摩崖石刻不必與之較爭(zhēng)的理由有哪些?請(qǐng)簡(jiǎn)
6、要解說。(3分)8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)少頃至祠下,達(dá)觀殿宇碑亭,考其營建顛末。(3分)(2)豈地勢(shì)無與于人事;抑天命已去,非此所能勝歟?(3分)(3)宋之執(zhí)政,以國與人,如棄遺余,恬不知恤。(4分)厓門吊古記方良永閱讀答案翻譯5.C(3分。遷:遷徙。播遷:遷徙,流離)6#from本文來自學(xué)優(yōu)網(wǎng).gkstk.end#.B(3分。文中并無“宋軍覆滅在于未能據(jù)險(xiǎn)堅(jiān)守”之意,意在說地利不足恃)7.(1)宋無道故國滅不足惜;(2)張弘范為元臣無須咎;(3)無損三公風(fēng)節(jié)名垂青史。(3分)8.
7、(1)不一會(huì)到了祠堂前,遍覽殿堂碑亭,察考它建造的始末。(3分。每句1分)(2)難道是地勢(shì)無助于人為;還是天命已經(jīng)失去,(國運(yùn))不是這個(gè)所能承擔(dān)的呢?(3分。每句1分?!皠佟比缱g為“支撐”“勝任”亦可)(3)南宋掌權(quán)的高官,把國家送給別人,如同丟棄多余的東西,安然處之不知顧惜。(4分。每句1分。“恤”如譯為“顧恤”“憂慮”亦可)弘治甲子年春天二月的丙午日,我出京巡察海北。路經(jīng)新會(huì)縣。新會(huì)縣的官員們拜見之后,予召見知縣羅僑,對(duì)他說:“厓山之事讓人千古痛心悲憤。我要置備香燭去祭拜憑吊,請(qǐng)你陪我一同前往。”于是就準(zhǔn)
8、備了祭品,租用了熟悉航海的民船前往。晚上二更天,乘著潮汐駛出港口,風(fēng)平浪靜。天不亮?xí)r抵達(dá)厓門岸邊。打開舷窗,向東望去,厓門近在眼前,但天色曚昽,辨不清景色。登岸后,掌管祠堂的人在路邊迎接。不一會(huì)到了祠堂前,遍覽殿堂碑亭,察考它建造的始末。殿正中祭祀的是文天祥、陸秀夫、張世杰三位,兩廂祭祀是都是和他們同時(shí)為國殉節(jié)的大臣。祠堂的匾額與祭文,都是向朝廷奏請(qǐng),得到圣旨準(zhǔn)奏設(shè)立的。在祠堂祭祀之后,我換上便服,