以《巴里公主》為例談韓語教學(xué)

以《巴里公主》為例談韓語教學(xué)

ID:23097302

大?。?10.00 KB

頁數(shù):8頁

時(shí)間:2018-11-04

以《巴里公主》為例談韓語教學(xué)_第1頁
以《巴里公主》為例談韓語教學(xué)_第2頁
以《巴里公主》為例談韓語教學(xué)_第3頁
以《巴里公主》為例談韓語教學(xué)_第4頁
以《巴里公主》為例談韓語教學(xué)_第5頁
資源描述:

《以《巴里公主》為例談韓語教學(xué)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫

1、以《巴里公主》為例談韓語教學(xué)  內(nèi)容摘要:本文以中韓文學(xué)作品比較為中心,通過對韓國小說《巴里公主》與中國小說對照比較從而對韓語教育的新方法進(jìn)行研究。作者選擇了韓國傳統(tǒng)文學(xué)代表作的“巴里公主”為基礎(chǔ),其文學(xué)意義在于它是韓國古代文學(xué)、文化及人文精神的集中體現(xiàn)。并選擇了與其有著相同故事背景或結(jié)構(gòu)的的中國文學(xué)作品進(jìn)行比較。通過不同國家與韓國文學(xué)作品的比較尋求合適的教學(xué)方法和教育模式,在韓語教學(xué)的語言方向和文化方向上都予以深入研究和探索,從而提高學(xué)習(xí)者的交流溝通能力和融入能力。  關(guān)鍵詞:韓語教育巴里公主母親形象  1.緒論8  本文是以非本國(韓國)的韓語學(xué)習(xí)者為研究對象,通過中韓文學(xué)作品中出現(xiàn)的母親

2、形象進(jìn)行比較,從而以尋求有效而合理的韓語閱讀教育方法為目的進(jìn)行撰寫。本文選用中韓文學(xué)作品來進(jìn)行比較教學(xué),從中分析和整理兩國文學(xué)作品中的相似性和差異性,由各個(gè)層面了解兩國在文學(xué)、文化及語言等方面的異同,力求找到更為有效的韓語教學(xué)方法。在作品選擇方面,本文選擇了韓國古典通俗小說《巴里公主》,其作為韓國古典文學(xué)史上最早,同時(shí)也是最為完整的文學(xué)作品之一,而在中國文學(xué)作品方面則選取了包括《孔子傳》、《西游記》在內(nèi)的多部能夠反映中國人審美觀及價(jià)值觀的古典小說。兩者的比較將非常客觀并正確的反映兩國在風(fēng)土人情、價(jià)值取向及思維意識(shí)的相似及差異,所以選其作為本文的教育內(nèi)容是非常合理及有效的?! ?.以《巴里公主》

3、為敘事中心的韓語教育內(nèi)容  在本章將從《巴里公主》中選出的兩個(gè)敘事片段中對母親形象的描述作為內(nèi)容,通過和其有著相同或相似故事背景的中國文學(xué)作品進(jìn)比較,從而了解和研究中韓兩國在文學(xué)文化等多方面的相似性及差異性?!栋屠锕鳌纷鳛轫n國文學(xué)上子女?dāng)⑹碌拇碜?,描述了被五具大王拋棄的巴里公主舍身救父的故事。學(xué)習(xí)者通過對該作品的閱讀和研究了解到何謂子女?dāng)⑹?,并且通過子女解救父母的敘事模式了解韓國人對于家庭倫理孝道等各個(gè)方面的觀念,從而不但能很好的運(yùn)用在與韓國人的日常交往當(dāng)中,而且對于掌握和了解韓國的風(fēng)土人情有非常積極的作用?! ?.1通過中韓文學(xué)作品中的母親形象分析及比較進(jìn)行的韓語教育內(nèi)容  2.1.1內(nèi)

4、心苦悶的去大夫人與內(nèi)憂外患的征在夫人  古代父權(quán)社會(huì)當(dāng)中,女子作為延續(xù)家族血脈的工具,擔(dān)當(dāng)著為家族生下男性繼承人的重要職責(zé),所以能否生下男孩成為女性在家族生活當(dāng)中的頭等大事。因此雖然去大夫人和征在夫人的社會(huì)地位不同,但是二人都有必須為夫家傳宗接代的責(zé)任。但是去大夫人作為五具大王的正室夫人,她的苦惱是來自于她本身對其自身責(zé)任的要求,而征在夫人作為叔粱?的側(cè)室,她的苦惱則來自于包括叔粱?和其正室施氏等整個(gè)家族的要求。以下是兩國文學(xué)作品中就無子嗣而飽受苦難并一心求子的母親形象進(jìn)行描述的片段?! 〉缴龅诹鶄€(gè)女兒時(shí),去大夫人已經(jīng)五十多歲了,再也沒有生孩子的希望了。8  ……  當(dāng)那不為人知的擔(dān)憂如泰山

5、般沉重的籠罩在大王(身邊時(shí)),去大夫人的內(nèi)心充滿了煩惱。便外出走走?! ≡凇栋屠锕鳌分挟?dāng)去大夫人生下第六位公主的時(shí)候,她自己也已經(jīng)人近五十,再無希望生下男孩。同時(shí)由于自己始終沒能生下皇位繼承人,所以使得丈夫的皇位無人繼承,其內(nèi)心的苦悶通過作品的描述顯露無遺。而在《孔子傳》中,雖然征在夫人對于自己沒能生下男孩其內(nèi)心也感到苦悶,但這樣的苦悶遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及其丈夫粱?和其正室施氏所代表的家族所帶來的強(qiáng)大的壓力所造成的苦悶來得深刻及痛苦?! 〗Y(jié)婚后,二人甜甜蜜蜜地過了一年,仍不見生育。施氏及女兒們不時(shí)地冷言冷語,家里的各種矛盾越來越激烈,但他們礙著叔梁紇的威權(quán)也不敢造次。征在心里十分憂悶,便悄悄地對丈夫說道

6、:“聽說尼山的抱子娘娘很靈驗(yàn),我們不如求她保佑早得貴子?!?  征在夫人不僅要背負(fù)其內(nèi)心對于無法為丈夫生下男孩的苦痛,而且就外部而言,由于她是叔粱?的側(cè)室,還要遭受丈夫原配梁氏的欺辱,從而形成了一個(gè)所謂內(nèi)憂外患的局面。在兩部作品當(dāng)中都描述了苦于無法生下男性繼承人的母親一心求子的場面。這在一定程度上反映了兩國在傳統(tǒng)家族觀念上的統(tǒng)一。無論是中國還是韓國由于父權(quán)思想的影響,從古至今都以男性為重,這樣的思想不僅僅反應(yīng)在家族中必須擁有可以繼承家業(yè)的男性子嗣,還反映在社會(huì)的各個(gè)層面之中。這使得家族中的女性承擔(dān)了必須生下繼承人并延續(xù)血統(tǒng)的重要使命,但是正是由于身負(fù)這樣的使命,使得從古至今的中韓兩國的女性都飽

7、受求子生子的苦痛,這樣的苦痛來自于她們自身,但更多來自于家庭及社會(huì)的壓迫?! 〉峭ㄟ^文學(xué)作品的比較可以發(fā)現(xiàn),雖然去大夫人和征在夫人都為了得子而背負(fù)苦痛,但這苦痛的形成原因卻是完全不同的,這主要是由于中韓兩國的古代家族繼承制度不同所致的。在古代韓國社會(huì),正室妻子所生的兒子被當(dāng)作是家族的繼承人,而如果正室未能生下兒子,則由與丈夫有直系血親的侄子來繼承家業(yè)。但在中國古代社會(huì),如果正室無法生下兒子,那么

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。