資源描述:
《《言外之意練習(xí)》PPT課件.ppt》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、下面這段文字從哪些方面來述說了辛棄疾“最大限度的開拓了詞的境界”?不要超過15個字(4分)作為宋詞創(chuàng)作取得最高成就的作家,辛棄疾最大限度的開拓了詞的境界。他的詞包羅萬象,如萬花競春,充滿了狂放精神。他的詞以文為詞,用以抒情,用以詠物,用以說理,進(jìn)一步解放了詞體。他的詞熔鑄百家,廣泛地借用或者化用先閑哲語、詩句入詞,為我所用。他的詞亦剛亦柔、亦莊亦諧,其繁復(fù)多樣為兩宋其他詞人無法比擬。答案:從詞的內(nèi)容(或題材)、表現(xiàn)方式、語言、風(fēng)格來述說。下面這段文字的結(jié)論是從哪些方面推導(dǎo)出來的?請簡要概況,不要超過15個字。(4分)我國大陸海區(qū)處于寬廣的大陸架上,海底地形平緩,近海水深大都在
2、200米以內(nèi),相對較淺。從地質(zhì)構(gòu)造上看,只有營口——郯城——廬江大斷裂縱貫渤海,其余沿海地區(qū)很少有大斷裂層和斷裂帶,也很少有島弧和海溝。專家查閱相關(guān)資料發(fā)現(xiàn),兩千年來,我國僅發(fā)生過10次地震海嘯。因此,即使我國大陸海區(qū)發(fā)生較強(qiáng)的地震,一般也不會引起海底地殼大面積的垂直升降變化,發(fā)生地震海嘯的可能性較小。答案提示:地形水深、地質(zhì)構(gòu)造、相關(guān)資料解析:指向性壓縮,分清層次,概括要點(diǎn)。1、XXXXX2、XXXXX3、XXXXX4、XXXXX1、XXXXX2、XXXXX3、XXXXX4、XXXXX1、XXXXX2、XXXXX3、XXXXX4、XXXXX節(jié)目名稱XXXXXXXXXXXXX
3、XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
4、XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX圖片區(qū)域節(jié)目名稱圖片區(qū)域文字區(qū)域圖片展示圖片區(qū)域圖片區(qū)域圖片區(qū)域1、一位著名的政治活動家進(jìn)行競選活動,他在參觀精神病院時(shí),有事兒想從醫(yī)院打個電話出去,但沒有打成。他暴跳如雷,沖著女接線員叫嚷起來:“姑娘,你知道我是誰?”“不知道。”接線員答道,“但我知道,你是從哪兒打來的?” 接線員的言外之意:接線員的言外之意:你是一位精神病人。2、在一次宴會
5、上,一位女士坐在愛迪生身邊,詢問了一個問題。她無比驚奇地說:“先生,這個事令人驚嘆,你居然發(fā)明了一種會說話的機(jī)器!”愛迪生說:“其實(shí),會說話的機(jī)器是上帝早就用亞當(dāng)?shù)睦吖窃谝廉€園制造出來的,我發(fā)明的只是一種可以在合適的時(shí)候關(guān)掉的說話機(jī)器而已?!? 愛迪生的言外之意:言外之意:說那位女士說話太多應(yīng)該停止講話。3、有一次,美國出版商羅伯特?吉羅克斯問詩人艾略特(1888—1965)是不是贊同一種普遍的觀點(diǎn):大多數(shù)編輯是失敗的作家。艾略特沉思了一會兒,說:“是的,我認(rèn)為有些編輯是失敗的作家——但是,大多數(shù)作家都是編輯。” 艾略特的言外之意:艾略特的言外之意:否定了“普通的觀點(diǎn)”
6、,指出大多數(shù)編輯是有作家水準(zhǔn)的。4、有一回,馬克?吐溫向鄰居借閱一本書,鄰居說:“可以,可以。但我定了一條規(guī)則:從我的圖書室借去的圖書必須當(dāng)場閱讀?!币恍瞧诤?,這位鄰居向馬克?吐溫借割草機(jī),馬克?吐溫笑著說:“當(dāng)然可以,毫無問題。不過我定了一條規(guī)則:從我家借去的割草機(jī)只能在我的草地上使用?!? 馬克?吐溫的言外之意:言外之意:諷刺鄰居的做法太苛刻應(yīng)大方地借給別人書讀。言外之意:指責(zé)銀行家放貨剝削,沒有人性。5、有一次,一位銀行家問法國著名作家大仲馬:“你有四分之一的黑人血統(tǒng),是不是?” “我想是這樣,”大仲馬說。“那令尊呢?”“一半黑人血統(tǒng)?!薄傲钭婺??”“全黑?!贝笾?/p>
7、馬答道?!罢垎?,令曾祖呢?”銀行家打破沙鍋問到底?“人猿?!贝笾亳R一本正經(jīng)地說?!伴w下可是開玩笑?這怎么可能!”大仲馬依然說,“我的家族從人猿開始,而你的家族到人猿為止?!贝笾亳R的言外之意:王爾德的言外之意:你的水平還達(dá)不到“桂冠詩人”的水準(zhǔn)。6、1892年,被維多利亞女王封為“桂冠詩人”的丁尼生去世了,這項(xiàng)稱號就空了下來。幾位聲望頗高的詩人作為后選人經(jīng)常被提出來,但其中偏偏沒有姿態(tài)十足、其實(shí)很蹩腳的詩人劉易斯?莫里斯爵士?!皩ξ夜室獗硎境聊彝耆且粋€陰謀”莫里斯向愛爾蘭作家奧斯卡?王爾德(1854