《登快閣》原文翻譯賞析

《登快閣》原文翻譯賞析

ID:45894784

大?。?3.36 KB

頁數(shù):5頁

時間:2019-11-19

《登快閣》原文翻譯賞析_第1頁
《登快閣》原文翻譯賞析_第2頁
《登快閣》原文翻譯賞析_第3頁
《登快閣》原文翻譯賞析_第4頁
《登快閣》原文翻譯賞析_第5頁
資源描述:

《《登快閣》原文翻譯賞析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。

1、《登快閣》原文翻譯賞析    《登快閣》是黃庭堅在太和知縣任上登快閣時所作的抒情小詩下面是小編收集整理的《登快閣》原文翻譯賞析    登快閣    朝代:宋朝

2、作者:黃庭堅    癡兒了卻公家事快閣東西倚晚晴    落木千山天遠大澄江一道月分明    朱弦已為佳人絕青眼聊因美酒橫    萬里歸船弄長笛此心吾與白鷗盟    譯文    我并非大器只會敷衍官事忙碌了一天了趁著傍晚雨后初晴登上快閣來放松一下心情    舉目遠望時至初冬萬木蕭條天地更顯得闊大而在朗朗明月下澄江如練分明地向遠處流去    友人遠離早已

3、沒有弄弦吹簫的興致了只有見到美酒眼中才流露出喜色    想想人生羈絆、為官蹭蹬還真不如找只船坐上去吹著笛子漂流到家鄉(xiāng)去在那里與白鷗做伴逍遙自在豈不是更好的歸宿    注釋    [1]快閣:在吉州泰和縣(今屬江西)東澄江(贛江)之上以江山廣遠、景物清華著稱此詩作于元豐五年(1082)作者任泰和令時    [2]癡兒了卻公家事:意思是說自己并非大器只會敷衍官事癡兒作者自指《晉書·傅咸傳》載楊濟與傅咸書云:“天下大器非可稍了而相觀每事欲了生子癡了官事官事未易了也了事正作癡復(fù)為快耳”這是當時的清談家崇尚清談反對務(wù)

4、實的觀點認為一心想把官事辦好的人是“癡”黃庭堅這里反用其意以“癡兒”自許了卻完成    [3]東西:東邊和西邊指在閣中四處周覽    [4]倚:倚靠    [5]落木:落葉    [6]澄江:指贛江澄澄澈清澈    [7]“朱弦”句:《呂氏春秋·本味》:“鐘子期死伯牙破琴絕弦終身不復(fù)鼓琴以為世無足復(fù)為鼓琴者”朱弦:這里指琴佳人:美人引申為知己、知音    [8]“青眼”句:《晉書·阮籍傳》:“(阮)籍又能為青白眼見禮俗之士以白眼對之及嵇喜來吊籍作白眼喜不懌而退喜弟康聞之乃赍酒挾琴造焉籍大悅乃見青眼”青眼:黑

5、色的眼珠在眼眶中間,青眼看人則是表示對人的喜愛或重視、尊重指正眼看人白眼指露出眼白表示輕蔑聊:姑且    [9]弄:演奏    [10]與白鷗盟:據(jù)《列子·黃帝》:“海上之人有好漚(鷗)鳥者每旦之海上從漚鳥游漚鳥之至者百住而不止其父曰:‘吾聞漚鳥皆從汝游汝取來吾玩之’明日之海上漚鳥舞而不下也”后人以與鷗鳥盟誓表示毫無機心這里是指無利祿之心借指歸隱    賞析/鑒賞    這是黃庭堅在太和知縣任上登快閣時所作的抒情小詩    一般說來文章或詩歌開頭往往較難以致有的文學家常將其開頭處砍去這是因為開頭處作者還沒有

6、和作品的情境融為一體因而容易作態(tài)黃山谷此詩起首用通俗口語娓娓道來但又能構(gòu)思奇妙引人入境詩人說我這個呆子辦完公事登上了快閣在這晚晴余輝里倚欄遠眺這二句看似通俗淺近卻包涵著極為豐富的內(nèi)容:前句是用《晉書·傅咸傳》所載夏侯濟之語生子癡了官事官事未易了也了事正坐癡復(fù)為快耳!后句用杜甫注目寒江倚山閣及李商隱萬古貞魂倚暮霞之典還多有翻新出奇之妙癡兒二字翻前人之意直認自己是癡兒此為諧趣之一;了卻二字渲染出了詩人如釋重負的歡快心情與快閣之快暗相呼應(yīng)從而增加了一氣呵成之感此為妙用二;倚晚晴三字更是超脫了前人的窠臼杜詩之倚倚于

7、山閣乃實境平敘;李詩之倚主語為萬古貞魂乃虛境幻生而成;黃詩之倚可謂虛實相兼;詩人之倚乃是實景但卻倚在無際無垠的暮色晴空讀此三家宛如一幅藝術(shù)攝影在晚霞的逆光里詩人與亭閣的背影......    不僅如此倚晚晴三字還為下句的描寫作了鋪墊渲染使詩人順勢迸出了落木千山天遠大澄江一道月分明的絕唱遠望無數(shù)秋山山上的落葉飄零了浩渺的天空此時顯得更加遼遠闊大澄凈如玉的澄江在快閣亭下淙淙流過一彎新月映照在江水中顯得更加空明澄澈這是詩人初登快閣亭時所覽勝景的描繪也是詩人胸襟懷抱的寫照讀這樣的詩句不禁使人想起杜甫無邊落木蕭蕭下不

8、盡長江滾滾來和謝眺余霞散成綺澄江凈如練的名句但黃山谷之句既汲取了前輩的養(yǎng)料加以鍛煉熔造又是新的境界再現(xiàn)所以前人曾評此二句道:其意境天開則實能劈古今未泄之奧妙(張宗泰《魯齋所學集》)    五、六二句是詩人巧用典故地中句前句用伯牙捧琴謝知音地故事《呂氏春秋·本味篇》載:鐘子期死伯牙破琴絕弦終身不復(fù)鼓琴以為世無足復(fù)為鼓琴者后句用阮籍青白眼事史載阮籍善為青白眼見禮俗之士以白眼對之見所悅之人乃見青眼(《晉書·阮籍傳》)詩人這二句大意是說因為知音不在我弄斷了琴上地朱弦不再彈奏于是只好清樽美酒聊以解憂了此處橫字用得很生

9、動把詩人無可奈何、孤獨無聊地形象神情托了出來    結(jié)句詩人說自己希望能坐上歸船吹弄著悠揚地長笛回到那遙遠地故鄉(xiāng)——我地這顆心呵早已和白鷗訂好盟約了從全詩地結(jié)構(gòu)看這個結(jié)尾是相當精彩地:起首處詩人從癡兒了卻官家事說起透露了對官場生涯地厭倦和對登快閣亭欣賞自然景色地渴望;然后漸入佳境詩人陶醉在落木千山澄江月明地美景之中與起首處對公家事之了卻形成鮮明對照;五、六句詩人作一迭宕:在良辰美景中詩人心內(nèi)地憂煩無端而來詩人感受

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。