資源描述:
《英語(yǔ)委婉語(yǔ)成因及其在政治方面的應(yīng)用》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、英語(yǔ)委婉語(yǔ)成因及其在政治方面的應(yīng)用關(guān)鍵詞:委婉語(yǔ);成因;政治;應(yīng)用AbstractEuphemismisakindofuniversallanguagephenomenoninthedevelopingprocessofhumansociety.Insocialassociation,respectingotherpersonsandkeepingcourtesyareessentialfactorstodefend,promoteinterpersonalrelations.Euphemismhasoffereda
2、kindofeffectivemeansrightlyfortheintercourseofpersontoperson.Thecausesofeuphemismarevaried.Probingthecausesofeuphemismansocietyandportantroleeuphemismplays,sobetterutilizingeuphemismforserviceofourstudy,ismarousesincreasingattentionofpeople.arkTSaeatsplestealin
3、g…”(拿點(diǎn)糖果只是順手牽羊,而拿蠟肉火腿則是地地道道的偷),這里用“hooking”(鉤,釣)來(lái)婉指偷竊。偷竊還有很多別稱如“boost,acquire,abstract…”而對(duì)于從事妓女這個(gè)令人鄙夷的職業(yè),也出現(xiàn)了許多看似很“正派”的委婉語(yǔ)。如:“Themovie‘LoveandAnarchy’depictsthelivesoftheladiesofeveninginahouseofillrepute.”[4]《愛(ài)情和亂倫》這部電影描寫(xiě)了一家妓院里妓女的生活?!皌heladiesofevening”(黃昏女士)婉
4、指妓女,它完全掩蓋了妓女這門職業(yè)的本質(zhì),看起來(lái)還有點(diǎn)上流社會(huì)的樣子。此外妓女還有許多別稱,如:frail-sister(弱女子),girlatease(大方女郎),Kate(凱特小姐)等。就連酗酒也有很多委婉語(yǔ),如:“Hehitthebottleeabitdifficult(事情稍有困難,他就去酗酒)這里用“hitthebottle”(碰酒杯來(lái)婉指酗酒。“DroppinginatMrSampsonBrass’office…h(huán)esaidlighteduponMrSomenttobesprinklingaglassofg
5、in…andtobemoisteninghisclay,asthephrasegoes,rathercopiously”[5]其中的“moisteninghisclay”(潤(rùn)潤(rùn)身子)也是喝酒的意思。這些不光彩現(xiàn)象一被批上光鮮的外衣就立刻“冠冕堂皇”起來(lái)了。難怪美國(guó)著名作家門肯(H.Z.Menck)把委婉語(yǔ)稱為gildedwords(鍍金詞)。5.尊重他人,表示禮貌的需要“委婉語(yǔ)在社會(huì)語(yǔ)言交際中,若應(yīng)用恰當(dāng),不僅能維護(hù)讀者和交談?wù)叩淖宰?、增?qiáng)信心,同時(shí)還能達(dá)到協(xié)調(diào)人與人之間的關(guān)系,平衡心態(tài),緩解矛盾與沖突,消除誤解和摩
6、擦,達(dá)成和平與諒解的積極效果。”[6]5.1美化職業(yè),增加從業(yè)者自信心。由于社會(huì)分工的不同,從事某些職業(yè)的人群往往會(huì)產(chǎn)生“低人一等”的感覺(jué)。因此他們需要一些體面的尊重的委婉語(yǔ)來(lái)稱呼他們所從事的職業(yè)。如將專門的技術(shù)工人冠以“工程師”之類的頭銜。如:garbagecollector(垃圾清運(yùn)工)稱為sanitationengineer(公共衛(wèi)生工程師),automobilemechanic(汽車修理工)則是automobileengineer(汽車工程師)。在《紐約時(shí)報(bào)》中有這么一段話“Sanitationmer(花木匠
7、)稱為treesurgeon(花木大夫),secretory(秘書(shū))為administrativeassistant(行政助理),servant(仆人)叫做gentleman’sgentleman(紳士家的先生)等等。5.2人們對(duì)相貌,體態(tài)的說(shuō)法也十分委婉,體現(xiàn)出對(duì)人的尊嚴(yán)的維護(hù)。在日常生活中,經(jīng)??梢月?tīng)到許多人叫長(zhǎng)的胖的人“肥豬,冬瓜……”,更難聽(tīng)的甚至稱“死胖子”。這些稱呼其實(shí)都極大的傷害了別人的感情和尊嚴(yán),不利于正常交際。長(zhǎng)相不好我們可以說(shuō)plain,ordinary而不說(shuō)ugly(丑陋的),體型較胖的可以說(shuō)o
8、verb(豐滿),ontheheavyside(身體發(fā)福)。如:sheisafull-bodiedan(苗條),slender(纖細(xì)),而不用skinny(皮包骨頭)來(lái)表示。二、英語(yǔ)委婉語(yǔ)在政治方面的應(yīng)用“許多語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,政治主要是一種語(yǔ)言行為。這種行為使用語(yǔ)言告知人們社會(huì)所發(fā)生的政治事件,并試圖說(shuō)服人們參與這些事件。語(yǔ)言學(xué)家指出,語(yǔ)言不但是