論英漢基本顏色詞的對比與翻譯英語大學(xué)本科畢業(yè)論文.doc

論英漢基本顏色詞的對比與翻譯英語大學(xué)本科畢業(yè)論文.doc

ID:11609528

大小:234.00 KB

頁數(shù):31頁

時(shí)間:2018-07-12

論英漢基本顏色詞的對比與翻譯英語大學(xué)本科畢業(yè)論文.doc_第1頁
論英漢基本顏色詞的對比與翻譯英語大學(xué)本科畢業(yè)論文.doc_第2頁
論英漢基本顏色詞的對比與翻譯英語大學(xué)本科畢業(yè)論文.doc_第3頁
論英漢基本顏色詞的對比與翻譯英語大學(xué)本科畢業(yè)論文.doc_第4頁
論英漢基本顏色詞的對比與翻譯英語大學(xué)本科畢業(yè)論文.doc_第5頁
資源描述:

《論英漢基本顏色詞的對比與翻譯英語大學(xué)本科畢業(yè)論文.doc》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、.畢業(yè)論文中文題目:論英漢基本顏色詞的對比與翻譯英文題目:OntheContrastandTranslationofEnglishandChineseBasicColorWordsOntheContrastandTranslationofEnglishandChineseBasicColorWordsAbstractEnglishcolorwordsarethetreasuresofEnglishvocabulary,andtheyaretheconnectionbetweencolorsbutalsoreflectingEngl

2、ishpeculiarities.Becauseofdifferentculturaltraditionandculturalpsychology,theculturalconnotationsoftheEnglishandChinesecolorwordsdifferextremely.Asaresultoftheseparticularcultureconnotationmeaningsarecastunderdifferentenvironmentsbydifferentnationalities.Therearealoto

3、fsimilaritiesanddifferencesonthemeaningbetweenEnglishandChinesecolorwords.Thispapermainlyfocusesonthetranslationofcolorwords.Firstly,itpresentsculturaldifferencesofcolorwords.Secondly,itanalyzesthecomparisonofcolorwordsbetweenChineseandEnglishandthetranslationofthesew

4、ords.Finally,severaltranslationmethodsofcolorwordsaresummarizedwithillustrationoftypicalexamples.KeyWords:colorwords;comparison;translation;culturalfactors附六:中文摘要關(guān)鍵詞頁論英漢基本顏色詞的對比與翻譯內(nèi)容摘要英漢顏色詞是英漢詞匯中的一筆財(cái)富,它們是色彩與英語語言的結(jié)合,既反映了人類對色彩的感知,又體現(xiàn)了英語的獨(dú)特性。由于文化傳統(tǒng)和文化心理的差異,很多英漢顏色詞的文化內(nèi)涵差異

5、較大,這些特定的文化內(nèi)涵意義是不同民族在不同的環(huán)境下鑄就而成的,英漢顏色詞在兩種語言中的意義就有相同和相似之處,也存在很多差異。這篇文章主要研究了顏色詞的翻譯。文章首先陳述了顏色詞翻譯的文化差異,然后分析了英漢顏色詞翻譯的對比,最后論文論述了顏色詞翻譯的一些方法?! £P(guān)鍵詞:顏色詞;對比;翻譯;文化因素OntheContrastandTranslationofEnglishandChineseBasicColorWordsContents1Introduction…………………………….......................

6、.....................................12TheCommonTranslationMethodsofColorWords………………….....…..22.1LiteralTranslation……………....................................................................22.2FreeTranslation………………………………..…………………....…….32.3Substitution……………………………………………

7、………..…....……42.4AddingOtherWords…………………………………………….....……...43BasicColorWords……………………………………………..……...….……53.1White……………………………………………………………...………53.2Black………………………………………………………………...……53.3Red………………………………………………………………...……...63.4Green…………………………………………………………………...…73.5Yellow…

8、……………………………………………………...…………..83.6Blue……………………………………………………………...………..93.7Purple………………………………………………………………...….103.8Pink……………………

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。