中式英語風靡全球

中式英語風靡全球

ID:11915162

大小:29.00 KB

頁數(shù):3頁

時間:2018-07-14

中式英語風靡全球_第1頁
中式英語風靡全球_第2頁
中式英語風靡全球_第3頁
資源描述:

《中式英語風靡全球》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫

1、“dama”等拼音成英語單詞中式英語風靡全球這些年中國貢獻的英語詞句:shuanggui雙規(guī)chengguan城管don’train動車jiujielity糾結(jié)geilivable給力Chimerica中美國Wetwowhoandwho?咱倆誰跟誰?Goandlook!走著瞧!Nomoneynotalk!沒錢免談!《華爾街日報》的視頻網(wǎng)站上,有個單詞很引人關(guān)注。為了報道中國大媽帶動金價上漲,《華爾街日報》特地創(chuàng)造了“dama”(大媽)這一來自漢語拼音的英語單詞。這表明中國貢獻的英語單詞,正不知不覺、越來越多地融入了國際生活的方方面面?!銎匆舫蔀橛⒄Z單詞像“dama”這

2、類從另一種語言中“借”來的詞,通常被稱為“借詞”,在語言學上不是一個新現(xiàn)象。近代以來,中文詞匯借來了不少英語單詞,如“拷貝”、“酷”、“可樂”等。這些外來詞生動形象,既保留了英語詞原有的發(fā)音,又有中文表意的特點,詞語的內(nèi)在含義一目了然。同時,取自漢語拼音的英語單詞近年也頻頻在海外媒體的報道中露面。10多年前,外國人就對“guanxi”(關(guān)系)一詞津津樂道。不同于英語中的“relationship”,“guanxi”特用來描繪中國社會獨有的復(fù)雜關(guān)系網(wǎng)。后來,此詞甚至被收錄進了英美國家的商學院教材《RulesandNetworks》中。這樣的例子還有很多,英國《經(jīng)濟學人》

3、把中國未婚男士譯成“guanggun”(光棍),《紐約客》把中國激進年輕人譯為“fenqing”(憤青),央視的英語網(wǎng)站將在海外的中國消費者譯成“chinsumer”……■老外熱捧端賴幽默另一種有趣的語言現(xiàn)象被稱為中式英語(Chinglish),它的典型代表是“Longtimenosee”(好久不見),一個已經(jīng)被收錄進標準英語辭典中式英語詞組。南京大學(招生辦)海外教育學院副院長徐昌火教授說:“由于對英語句法規(guī)則、語義語用限制、文化附加義的不了解或了解不深入,中國人容易使用具中文表達方式的英語詞句?!钡糠滞鈬藚s對中式英語情有獨鐘。來自新加坡、現(xiàn)就讀于浙江大學醫(yī)學院

4、的留學生何專舉擁有中英雙語背景,在初次聽到“Peoplemountainpeoplesea”(人山人海)時,一下就領(lǐng)略到其中的文化內(nèi)涵,“和朋友們聊天,我會時不時地使用這種表達方式,多有幽默感呀!”多倫多大學的加拿大學生威廉盡管沒有學過中文,卻也沒少接觸中式英語:“我的中國留學生同學常常教我要‘Goodgoodstudy,daydayup’(好好學習,天天向上)。這句話順口又好記,已經(jīng)成了我的個性簽名!”全球語言監(jiān)測機構(gòu)(GlobalLanguageMonitor)從全球視野和英語語言發(fā)展的角度給予了中式英語高度評價,認為中式英語是一種“可喜的混合體”。■語言貢獻彰顯

5、國力英語中的大多數(shù)詞匯原本就出自其他語言,如拉丁語、德語、法語等,而如今中文貢獻的英語單詞數(shù)量與日俱增。“文明程度越高、社會越發(fā)達、對其他語言社團成員吸引力越強的語言,往往影響力更大更深:如羅馬時代的拉丁語、秦漢之際的漢語以及第二次世界大戰(zhàn)之后的英語?!北本┩鈬Z大學(招生辦)漢語文化學院副教授孟德宏這樣解讀漢語影響力的增強。語言從來都不是孤立存在的。徐昌火認為:“中式英語走向全球,表層原因是反映當代中國社會文化現(xiàn)象的詞匯在英語里是不可對譯的,從深層次看,則反映了中外語言文化交流的加速,反映了中國正在融入全球化進程。對此,我們應(yīng)當樂于接受,靜觀其變,因為語言永遠是在變

6、化之中的。”

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。