資源描述:
《俄漢成語(yǔ)的文化分析》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、俄漢成語(yǔ)的文化分析劉永紅袁順芝張?jiān)ザ跞A中師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院2001年6月13日143目錄緒論………………………………………2第一章俄漢成語(yǔ)概念的文化梳理………………………6第二章俄漢成語(yǔ)性質(zhì)的文化分析………………………21第三章俄漢成語(yǔ)參照物的文化比較……………………33第四章俄漢成語(yǔ)結(jié)構(gòu)的文化描繪………………………54第五章俄漢成語(yǔ)語(yǔ)義的文化辨析………………………65第六章俄漢成語(yǔ)情感的文化述寫………………………89第七章俄漢成語(yǔ)語(yǔ)用的文化選擇………………………103第八章俄漢成語(yǔ)形象的文化揭示………………………115第九章俄漢成
2、語(yǔ)互譯的文化處理…………………………130結(jié)語(yǔ)(暫略)………………………………………130143緒論語(yǔ)言與文化研究引領(lǐng)我國(guó)語(yǔ)言學(xué)界近20年了。粗略統(tǒng)計(jì),學(xué)術(shù)雜志發(fā)表的論文已達(dá)數(shù)百篇,專著也已有二、三十部。這表明三點(diǎn):1)語(yǔ)言文化得到了廣泛的觸及;2)其表層的“植被”已被一般的“初探或淺論”梳理過、“漂洗”過,甚至多次;3)成語(yǔ)是公認(rèn)的蘊(yùn)涵文化價(jià)值最豐富的語(yǔ)言單位,然而由于缺乏深入和較系統(tǒng)的描述,對(duì)比分析更少,這多少制約了對(duì)語(yǔ)言與文化的研究??梢?,要想充實(shí)并深化語(yǔ)言與文化研究,凸現(xiàn)新意,就得搖轉(zhuǎn)視角,內(nèi)部深挖。這也就成為本書的努力方
3、向。對(duì)成語(yǔ)缺乏文化分析的原因也許有以下幾個(gè)方面。比如,1)對(duì)語(yǔ)言的態(tài)度。不同的語(yǔ)言觀影響著對(duì)語(yǔ)言與文化的認(rèn)識(shí)。2)對(duì)成語(yǔ)的態(tài)度。成語(yǔ)一般材料多,頭緒隱蔽。有些人在運(yùn)用語(yǔ)言時(shí),往往“得魚忘筌”,不會(huì)“用筌串魚”,也沒學(xué)到或意識(shí)到這“串魚的筌”。對(duì)于語(yǔ)言,見仁見智,不同的人有不同的詮釋。學(xué)者們出于各自的便利,“盲人摸象”般地各執(zhí)一端。典型的語(yǔ)言觀有:1.工具論強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的傳達(dá)性和系統(tǒng)性。《易經(jīng)》:“上古結(jié)繩而治,后世圣人易之以書契”?!叭藦膩?lái)不能沒有語(yǔ)言而存在,語(yǔ)言表達(dá)人包含于存在的世界里,并表達(dá)語(yǔ)言遇到存在物時(shí)就自行消失”(保羅·利科
4、《哲學(xué)主要趨向》,商務(wù)印書館,1988,第177頁(yè))。這種觀點(diǎn)一般重視對(duì)語(yǔ)言內(nèi)部的探究,對(duì)音、字、詞、句等做封閉式描寫,而對(duì)語(yǔ)言與文化關(guān)注不夠。2.家園論比喻語(yǔ)言的承載力和包含力?!罢Z(yǔ)言是存在的家。人以語(yǔ)言之家為家”?!罢Z(yǔ)言不僅僅是一種工具”(海德格爾)。“每一種語(yǔ)言都包含著一種獨(dú)特的世界觀”?!叭魏我粋€(gè)屬于特定傳統(tǒng)的世界,都是通過語(yǔ)言構(gòu)造出來(lái)的世界,即一種特定的世界觀或世界圖式”,“所謂傳統(tǒng),主要指通過語(yǔ)言傳承下來(lái)的傳統(tǒng),即用文字寫下來(lái)的傳統(tǒng)”。這又過于偏重文化性,忽視了語(yǔ)言與文化互動(dòng)關(guān)系。其實(shí),語(yǔ)言與文化是“水乳交融”互動(dòng)關(guān)系
5、,這恰恰構(gòu)成文化語(yǔ)言學(xué)的研究對(duì)象。因?yàn)椤罢Z(yǔ)言是文化的符號(hào),文化是語(yǔ)言的管軌”(邢福義《文化語(yǔ)言學(xué)·第一版序》,湖北教育出版社,2000,第1頁(yè))。3.符號(hào)論說明語(yǔ)言的任意性和遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)的抽象性?!拔覀冇肋h(yuǎn)不會(huì)發(fā)現(xiàn)自己是與世界相對(duì)的意識(shí),并在一種仿佛是沒有語(yǔ)言的狀況中拿起理解的工具。毋寧說,在所有關(guān)于自我的知識(shí)和關(guān)于外界的知識(shí)中我們總是早已被我們自己的語(yǔ)言包圍。我們用學(xué)習(xí)講話的方式長(zhǎng)大成人,認(rèn)識(shí)人類并最終認(rèn)識(shí)我們自己”(伽達(dá)默爾《哲學(xué)解釋學(xué)》,上海譯文出版社,1994,第62頁(yè))。這是一種大語(yǔ)言文化觀,或者說是一種超語(yǔ)言文化觀,語(yǔ)言不
6、過是抽象的元語(yǔ)言,一個(gè)空殼。諸如服飾、住行、神話等都被包羅其間,容易導(dǎo)致泛泛而論和循環(huán)論證。4.語(yǔ)言哲學(xué)論維科推測(cè),人類語(yǔ)言經(jīng)歷了三個(gè)階段:隱喻(詩(shī))的“神的語(yǔ)言”(無(wú)聲的象征符號(hào));寓意的“英雄的語(yǔ)言”;描述性的“民眾的語(yǔ)言”143。弗萊發(fā)展了維科,認(rèn)為,語(yǔ)言發(fā)展的三個(gè)階段是:隱喻語(yǔ)言,有故事敘述;換喻語(yǔ)言,有概念論述;描寫語(yǔ)言,對(duì)象的連貫敘述。這是站在哲學(xué)和文學(xué)的立場(chǎng)上語(yǔ)言論,注重的不是文化,而是表現(xiàn)功能和情感含量。其實(shí)作為語(yǔ)言單位,成語(yǔ)獲得的褒評(píng)之辭最多。諸如,成語(yǔ)是語(yǔ)言的精華;是人們喜聞樂見的語(yǔ)言單位;它言簡(jiǎn)意賅、富于哲理
7、;具有鮮明的民族特色,是語(yǔ)言中人民智慧的結(jié)晶;等等。成語(yǔ)一般被稱為“社會(huì)上習(xí)用之古語(yǔ)”。這“習(xí)”與“古”表明了一點(diǎn):成語(yǔ)在發(fā)生、定型、習(xí)用的過程中融進(jìn)了大量的民族文化內(nèi)涵:風(fēng)俗習(xí)慣、人情世故都“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”般地滲透其中,使之飽滿豐盈,言簡(jiǎn)意賅。這飽滿的民族文化內(nèi)涵又使之“鶴”立于“語(yǔ)”群,引發(fā)多重聯(lián)想,以民族語(yǔ)言中“這個(gè)”的身份繪聲繪色地言說民族生活中“這個(gè)”。這里“古語(yǔ)”不必是千古之化石,而是指經(jīng)過一段時(shí)間檢驗(yàn)而仍流傳于人們口筆頭的表達(dá)法。在流傳中,它不斷接受人們的選擇、增刪、淘汰,日臻完美。這里沒有數(shù)學(xué)公式般的非此即彼的刪除規(guī)
8、則,有的只是民族的語(yǔ)用心理、文化上的好惡和語(yǔ)言內(nèi)部規(guī)律的制約。諸如,文化傳統(tǒng)、形象原則、節(jié)律選擇等。文化傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),后生之語(yǔ)言文字起著承載、傳播的作用。在世界語(yǔ)言中,漢語(yǔ)成語(yǔ)的文雅程度:一板一眼的四字格、缺少幽默的情感色,是十分顯眼的。這也許是由