資源描述:
《100道最常見的家常菜》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、100道最常見的家常菜一、剁椒魚頭原料:花鰱魚頭一個,泡紅辣椒二十多個,料酒兩大匙,雞精一咖啡匙,豆豉一大匙,香蔥三棵,老姜一小塊,蒜半個,鹽適量。做法:1、將魚頭洗凈吹成兩半,魚頭背相連,泡紅椒剁碎,蔥切碎,姜塊切末,蒜半個剁細末。3、在魚頭上撒上剁椒、姜末、鹽、豆豉、料酒。4、鍋中加水燒沸后,將魚頭連碗一同放入鍋中蒸熟(約需10分鐘)。5、將蒜茸和蔥碎鋪在魚頭上,再蒸一分鐘(正宗的做法是起鍋后才放蔥碎,我是為了能把蔥的香味蒸進魚頭中才先放的)。6、從鍋中取出碗后,再將炒鍋置火上放油燒至十成熱,鏟起淋在魚
2、頭上即成。二、韓式辣炒魷魚材料:魷魚,青椒,洋蔥。調(diào)料:蔥姜蒜,韓式辣醬(紅盒子的那種,綠盒子的蒜茸辣醬做醬湯味道很好),生抽,料酒,鹽,白糖,雞粉。做法:1、魷魚洗干凈,去除表面薄膜,切成絲,魷魚切的形狀可以隨意,條狀,打花刀做魷魚卷,或者切魷魚圈都可以,照片中的這種卷,要將魷魚豎切,炒完水才是這樣卷起的效果。洋蔥、青椒切片就可以了;蔥姜蒜切末備用。2、鍋中注入適量清水,滴入幾滴料酒,或者放幾片姜和蔥,燒開后放入切好的魷魚快速焯一下,以去除腥味,然后撈起控干水分就可以了。(魷魚焯的時間千萬不要太長,變色就
3、可以撈起了。)3、炒鍋內(nèi)倒入油,燒熱后,下入蔥姜蒜末煸炒出香味,然后放入洋蔥塊,繼續(xù)炒香,然后再放入焯好的魷魚,調(diào)入韓式辣椒醬,翻炒均勻,放入鹽,白糖,生抽,雞粉,最后放入青椒塊,翻炒均勻,最后撒上一些熟芝麻就可以出鍋了。韓式辣醬并不是很辣,如果你覺得不過癮,可以自己加入幾個干辣椒~三、韓式辣醬魷魚絲材料:新鮮魷魚2個(已經(jīng)沒有須了可以帶須操作)、洋蔥、青椒、韓老師辣醬、少許醬油、白糖、蔥、姜如果喜歡可以再加幾個干辣椒增香的做法:1、魷魚洗凈,盡量去除表面的薄膜,切成絲。如果是橫過來切的話,最后的成品時卷兒
4、,看自己喜好吧??!青椒切成細絲,如果是要配合魷魚卷的話,可以將青椒絲泡在水里,幾分鐘后就會成青椒卷,很好看,但是要保證切的細一些。洋蔥切絲,可以在刀上時不時摸一些涼水,或者點一個蠟燭,這樣能有效避免刺激。蔥姜也切成絲;2、洗凈的魷魚可以先用鹽腌一下,便于入味然。后燒一鍋熱水,放進幾片蔥、姜,燒開后下魷魚絲焯一下。目的是去除腥味,實在擔心味道的話,可以在水里加一點料酒。焯的時間不要過長,待魷魚變色后即可撈出,用流動的清水沖洗干凈;3、魷魚瀝干水分備用,炒鍋中放底油,油熱后加入蔥、姜、干辣椒爆香,下魷魚絲、調(diào)入
5、韓國辣醬2-3勺。翻炒均勻,加入1勺白糖、1勺雞精、炒勻速度要快,因為海鮮一類的很容易肉質(zhì)變老;4、炒勻后倒入切好的青椒絲、洋蔥絲倒入2小勺的醬油調(diào)味,拌勻即可;韓式辣醬魷魚絲這個牌子的辣醬很好吃,不咸,醬味很濃郁,而且回味很甜,可以試一試。最后添加的醬油不要選擇老抽,可以用生抽或者涼菜調(diào)味醬油,清淡鮮香一些的。這樣以免成品上色過重,發(fā)黑。四、紅燒帶魚原料:小帶魚兩條清理干凈去頭尾切約六厘米的段,甜椒、青椒各一個(也可選用其他菜)切塊用一咖啡匙鹽腌幾分鐘,香蔥五、六棵切,老姜一小塊切片,蒜半個切片,老抽一大
6、匙,料酒兩匙,鹽適量,雞精適量,香油一小匙,淀粉一大匙。做法:1、將鍋置火上,放油燒至六、七成熱時放入瀝干水份的帶魚段炸呈金黃色,關(guān)火,撈起魚段瀝干油份。如上圖中的帶魚段。2鍋內(nèi)留一定量的油燒至三、四成熱,放入姜、蒜片和蔥段炒出香味。五、咖喱雞首先,是咖喱汁的調(diào)配,因為用的食料比較多,所以珊珊用的調(diào)味料比較簡單:咖喱粉,高湯粉,雞精,花椒,八角,茴香適量,還有干香葉,香葉做之前要撕碎。用水煮開??о窍懔系慕Y(jié)晶品。因為咖喱是由不同的香料結(jié)合而成,人類自古時就采用不少香料,多作醫(yī)療用途。同時香料在一個國家的經(jīng)
7、濟價值上有很重要的地位,很多出產(chǎn)香料的國家,也因為出產(chǎn)大量香料而致富。甚至有一些人會將香料儲存在珠寶箱內(nèi),其珍貴情況可見一斑。最早出產(chǎn)香料的國家包括有印度、印度尼西亞、中國等,而當中的表表者就是印度。困境中每每走出一條新血路,為什么印度能在香料中的成就如斯偉大,相信是因為他們終年悶熱潮濕的天氣所致。天氣炎熱,除了令人食欲大減之外,也令食物容易變壞及滋生細菌。將食物配入香料,能增加食物色香味之外,也能促進胃液分秘,令人胃口大增,同時更能令食物保存更久,正適合印度的天氣。香料組成咖喱,是源于印度最初肉食以膻味極
8、濃的羊肉為主,單一種香料并未能僻去其膻味,故便以多種干香料粉末組合而成的濃汁來烹調(diào),沒想到效果出奇地好。這便是坦米爾「卡利」(Curry)咖喱的來源?!缚ɡ沟囊馑际恰敢圆煌阈亮现瞥傻尼u汁」—就是現(xiàn)在我們中國人翻譯過來的「咖喱」了。后來香料、咖喱等傳入了以肉食為主的歐洲國家,貴族們都視如珍品,甚至有說為了方便輸入更多香料所以大量造船,促進了航運的發(fā)展,干狀的咖喱原料—不同的香料就是在那時期變得更加流行。因為船運