葉芝代表作(雙語)

葉芝代表作(雙語)

ID:17184923

大小:22.00 KB

頁數(shù):4頁

時(shí)間:2018-08-28

葉芝代表作(雙語)_第1頁
葉芝代表作(雙語)_第2頁
葉芝代表作(雙語)_第3頁
葉芝代表作(雙語)_第4頁
資源描述:

《葉芝代表作(雙語)》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、葉芝他認(rèn)為《茵尼絲弗莉湖島》一詩在他所有詩歌中占有重要地位,并在自傳中稱它為“第一首用我自己的音樂寫成的抒情詩”。此詩表達(dá)了詩人對茵尼絲弗莉湖島所代表的平靜和安寧的向往。詩中描繪的是詩人對茵尼絲弗莉島上寧靜生活的遐想,而非實(shí)實(shí)在在來到島上(“不管我站在大街還是灰色的人行道上。/它總在我心靈深處徜徉”),所以詩人強(qiáng)調(diào)的只是精神上的遁世與超脫。盡管“Innisfree”確有其地,這個(gè)名字仍然為詩歌增色不少。TheLakeIsleofInnisfree茵尼絲弗莉湖島中英雙語對照:WilliamButlerYeats(18

2、93)Iwillariseandgonow,andgotoInnisfree,Andasmallcabinbuildthere,ofclayandwattlesmade;NinebeanrowswillIhavethere,ahiveforthehoneybee,Andlivealoneinthebee-loudglade.我就要起身走了,到茵尼斯弗利島,造座小茅屋在那里,枝條編墻糊上泥;我要養(yǎng)上一箱蜜蜂,種上九行豆角,獨(dú)住在蜂聲嗡嗡的林間草地。AndIshallhavesomepeacethere,forpeac

3、ecomesdroppingslow,Droppingfromtheveilsofthemorningtowherethecricketsings;Theremidnight'salla-glimmer,andnoonapurpleglow,Andeveningfullofthelinnet'swings.那兒安寧會降臨我,安寧慢慢兒滴下來,從晨的面紗滴落到蛐蛐歇唱的地方;那兒半夜閃著微光,中午染著紫紅光彩,而黃昏織滿了紅雀的翅膀。Iwillariseandgonow,foralwaysnightanddayIhe

4、arthewaterlappingwithlowsoundsbytheshore;WhileIstandontheroadway,oronthepavementsgray,Ihearitinthedeepheart'score.我就要起身走了,因?yàn)閺脑绲酵韽囊沟匠衣牭煤诓粩嗟剌p輕拍岸;不論我站在馬路上還是在灰色人行道,總聽得它在我心靈深處呼喚。(飛白譯)其它譯文:茵尼思弗梨湖中小洲maintenancemeasures,thereisabigsecurityrisk,managementhashadagrea

5、timpacttothecity.3.1-8busterminalstationstatusinYibincitylayouts(4)hoursofoperationmostofYibincitybuslinesin5:30-6:20,andbasicallymeettheYibintravelneeds.Bus現(xiàn)在我要動身了,去到茵尼思弗梨,在那兒用泥土和茅茨蓋一間小屋;我將在那里種九畝豆,又養(yǎng)一箱蜜蜂,孤獨(dú)地隱居在蜂鳴營營的林間。我將在那里得些平靜,因?yàn)槠届o是徐徐地滴下來的,從清晨之幕里滴下來,到那有蟋蟀歌唱的

6、地方;那里夜半只是一縷微光,正午是一片紫色的閃耀,而暮色中充滿了紅雀的羽翼。現(xiàn)在我要動身了,因?yàn)檎照沟匚页B牭煤陌兜奈⒙?,?dāng)我站在大街上,或灰色的鋪道上的時(shí)候,我在深沉的心底聽到這種聲音。(施蟄存譯)茵納斯弗利島我就要動身走了,去茵納斯弗利島,搭起一個(gè)小屋子,筑起泥笆房;支起九行云豆架,一排蜜蜂巢,獨(dú)個(gè)兒住著,蔭陰下聽蜂群歌唱。我就會得到安寧,它徐徐下降,從朝霧落到蟋蟀歌唱的地方;午夜是一片閃亮,正午是一片紫光,傍晚到處飛舞著紅雀的翅膀。我就要動身走了,因?yàn)槲衣牭侥撬暼杖找挂馆p拍著湖濱;不管我站在車行道或

7、灰暗的人行道,都在我心靈的深處聽見這聲音。(袁可嘉譯)葉芝的詩歌總體風(fēng)格應(yīng)該都是暖色的吧:如果說《當(dāng)你老了》感情溫暖,節(jié)奏低緩,猶如一曲從火爐里飄出的大提琴樂;《浪尖上的白鳥》則明亮歡快而又纏綿,宛如愛爾蘭綠色草原上一曲優(yōu)美的風(fēng)笛,柔化了身體的每一個(gè)細(xì)胞……THEWHITEBIRDS白鳥--by:W.B.Yeatsmaintenancemeasures,thereisabigsecurityrisk,managementhashadagreatimpacttothecity.3.1-8busterminalstat

8、ionstatusinYibincitylayouts(4)hoursofoperationmostofYibincitybuslinesin5:30-6:20,andbasicallymeettheYibintravelneeds.BusWOULDthatwewere,mybeloved,whitebirdsonthefoamofthesea!Wetire

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。