中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文 [精品論文] 漢語和壯語“來”“去”的用法比較

中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文 [精品論文] 漢語和壯語“來”“去”的用法比較

ID:17452517

大小:12.97 KB

頁數(shù):36頁

時(shí)間:2018-08-31

中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文  [精品論文]  漢語和壯語“來”“去”的用法比較_第1頁
中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文  [精品論文]  漢語和壯語“來”“去”的用法比較_第2頁
中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文  [精品論文]  漢語和壯語“來”“去”的用法比較_第3頁
中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文  [精品論文]  漢語和壯語“來”“去”的用法比較_第4頁
中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文  [精品論文]  漢語和壯語“來”“去”的用法比較_第5頁
資源描述:

《中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文 [精品論文] 漢語和壯語“來”“去”的用法比較》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫

1、中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文[精品論文]漢語和壯語“來”“去”的用法比較關(guān)鍵詞:漢語壯語語法化用法比較摘要:相對于語音、詞匯而言,語法特點(diǎn)較為穩(wěn)固,漢語和壯語在語法上有許多相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。就“來”“去”的用法而言,漢語和壯語各有研究,只是進(jìn)行論述的角度各異,側(cè)重點(diǎn)不同,但對其進(jìn)行兩種語言上的系統(tǒng)地比較,還鮮見于資料。因此,本論文就漢語和壯語中“來”“去”的意義和用法進(jìn)行語法化和認(rèn)知上的比較,揭示出不同語言使用上的共性和個(gè)性,歸納出“來”“去”語言使用上的類型學(xué)特征。全文共分四章:第一章首先對漢語和壯語中“來”“去”用法的研

2、究現(xiàn)狀作一簡單的闡述,然后指出論文選題的目的、意義、主要研究方法和語料來源。第二章重點(diǎn)論述漢語和壯語中“來”“去”的意義和用法,特別側(cè)重于漢語“來”與壯語“去”的意義和用法的探討,以其語法化的過程為比對的重點(diǎn),借以發(fā)現(xiàn)“來”“去”在漢語和壯語中語法演變上的異同性,并探求其演變原因,進(jìn)行理論上的解釋。第三章主要從認(rèn)知語用的角度探討“來”“去”在漢語和壯語中的特點(diǎn),從位移動作的參照以及轉(zhuǎn)喻與隱喻的角度出發(fā),探討漢語、壯語在“來”“去”上的異同性。第四章對整篇論文進(jìn)行總結(jié),然后指出這篇論文的不足之處,以及自己的研究設(shè)想。正文內(nèi)容相對

3、于語音、詞匯而言,語法特點(diǎn)較為穩(wěn)固,漢語和壯語在語法上有許多相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。就“來”“去”的用法而言,漢語和壯語各有研究,只是進(jìn)行論述的角度各異,側(cè)重點(diǎn)不同,但對其進(jìn)行兩種語言上的系統(tǒng)地比較,還鮮見于資料。因此,本論文就漢語和壯語中“來”“去”的意義和用法進(jìn)行語法化和認(rèn)知上的比較,揭示出不同語言使用上的共性和個(gè)性,歸納出“來”“去”語言使用上的類型學(xué)特征。全文共分四章:第一章首先對漢語和壯語中“來”“去”用法的研究現(xiàn)狀作一簡單的闡述,然后指出論文選題的目的、意義、主要研究方法和語料來源。第二章重點(diǎn)論述漢語和壯語中“來”“去”的

4、意義和用法,特別側(cè)重于漢語“來”與壯語“去”的意義和用法的探討,以其語法化的過程為比對的重點(diǎn),借以發(fā)現(xiàn)“來”“去”在漢語和壯語中語法演變上的異同性,并探求其演變原因,進(jìn)行理論上的解釋。第三章主要從認(rèn)知語用的角度探討“來”“去”在漢語和壯語中的特點(diǎn),從位移動作的參照以及轉(zhuǎn)喻與隱喻的角度出發(fā),探討漢語、壯語在“來”“去”上的異同性。第四章對整篇論文進(jìn)行總結(jié),然后指出這篇論文的不足之處,以及自己的研究設(shè)想。相對于語音、詞匯而言,語法特點(diǎn)較為穩(wěn)固,漢語和壯語在語法上有許多相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。就“來”“去”的用法而言,漢語和壯語各有研究,只

5、是進(jìn)行論述的角度各異,側(cè)重點(diǎn)不同,但對其進(jìn)行兩種語言上的系統(tǒng)地比較,還鮮見于資料。因此,本論文就漢語和壯語中“來”“去”的意義和用法進(jìn)行語法化和認(rèn)知上的比較,揭示出不同語言使用上的共性和個(gè)性,歸納出“來”“去”語言使用上的類型學(xué)特征。全文共分四章:第一章首先對漢語和壯語中“來”“去”用法的研究現(xiàn)狀作一簡單的闡述,然后指出論文選題的目的、意義、主要研究方法和語料來源。第二章重點(diǎn)論述漢語和壯語中“來”“去”的意義和用法,特別側(cè)重于漢語“來”與壯語“去”的意義和用法的探討,以其語法化的過程為比對的重點(diǎn),借以發(fā)現(xiàn)“來”“去”在漢語和壯

6、語中語法演變上的異同性,并探求其演變原因,進(jìn)行理論上的解釋。第三章主要從認(rèn)知語用的角度探討“來”“去”在漢語和壯語中的特點(diǎn),從位移動作的參照以及轉(zhuǎn)喻與隱喻的角度出發(fā),探討漢語、壯語在“來”“去”上的異同性。第四章對整篇論文進(jìn)行總結(jié),然后指出這篇論文的不足之處,以及自己的研究設(shè)想。相對于語音、詞匯而言,語法特點(diǎn)較為穩(wěn)固,漢語和壯語在語法上有許多相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。就“來”“去”的用法而言,漢語和壯語各有研究,只是進(jìn)行論述的角度各異,側(cè)重點(diǎn)不同,但對其進(jìn)行兩種語言上的系統(tǒng)地比較,還鮮見于資料。因此,本論文就漢語和壯語中“來”“去”的意

7、義和用法進(jìn)行語法化和認(rèn)知上的比較,揭示出不同語言使用上的共性和個(gè)性,歸納出“來”“去”語言使用上的類型學(xué)特征。全文共分四章:第一章首先對漢語和壯語中“來”“去”用法的研究現(xiàn)狀作一簡單的闡述,然后指出論文選題的目的、意義、主要研究方法和語料來源。第二章重點(diǎn)論述漢語和壯語中“來”“去”的意義和用法,特別側(cè)重于漢語“來”與壯語“去”的意義和用法的探討,以其語法化的過程為比對的重點(diǎn),借以發(fā)現(xiàn)“來”“去”在漢語和壯語中語法演變上的異同性,并探求其演變原因,進(jìn)行理論上的解釋。第三章主要從認(rèn)知語用的角度探討“來”“去”在漢語和壯語中的特點(diǎn),

8、從位移動作的參照以及轉(zhuǎn)喻與隱喻的角度出發(fā),探討漢語、壯語在“來”“去”上的異同性。第四章對整篇論文進(jìn)行總結(jié),然后指出這篇論文的不足之處,以及自己的研究設(shè)想。相對于語音、詞匯而言,語法特點(diǎn)較為穩(wěn)固,漢語和壯語在語法上有許多相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。就“來”“去”的用法而言,漢語和壯語各有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。