資源描述:
《漢語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、淺談方言與語(yǔ)言習(xí)得的關(guān)系???摘要:語(yǔ)言是用聲音來表現(xiàn)人們相互之間的思維、情感和行為動(dòng)作的。人類語(yǔ)言既有其共同的規(guī)律,又根據(jù)民族、地區(qū)、國(guó)家的不同有其自身的特點(diǎn)。但是,我國(guó)地域遼闊,民族眾多,各地方言繁雜,有著自己的特征,人們?cè)诮浑H中用不規(guī)范語(yǔ)言交談極不方便。而普通話是我國(guó)規(guī)范的現(xiàn)代民族共同語(yǔ),是全國(guó)通用的語(yǔ)言。普通話作為人類思維、交際的工具,具有基礎(chǔ)作用。所以要大力推廣和普及普通話,推進(jìn)語(yǔ)言的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化,這是是保證社會(huì)協(xié)調(diào)運(yùn)轉(zhuǎn)的必要條件。方言不僅是承載信息的工具,而且還是負(fù)載情感文化的紐帶。方言是一種交
2、際功能受到地區(qū)限制、其發(fā)展未達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)化的語(yǔ)言變體。它通常與地域密切相關(guān)。文章首先對(duì)我國(guó)語(yǔ)言學(xué)界關(guān)于“語(yǔ)言習(xí)得”理論的爭(zhēng)議予以解析,然后分析了方言對(duì)于語(yǔ)言習(xí)得的影響,并提出幾點(diǎn)建議。筆者認(rèn)為,只有重視方言對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的影響,才能實(shí)現(xiàn)真正的跨際文化交流。???關(guān)鍵詞:語(yǔ)言方言??語(yǔ)言習(xí)得??意義???10語(yǔ)言是用聲音來表現(xiàn)人們相互之間的思維、情感和行為動(dòng)作的。人類語(yǔ)言既有其共同的規(guī)律,又根據(jù)民族、地區(qū)、國(guó)家的不同有其自身的特點(diǎn)。語(yǔ)言的親緣性極其強(qiáng)烈,任何民族、地區(qū)、國(guó)家的語(yǔ)言對(duì)自身而言可稱為主體語(yǔ)言或母語(yǔ);反之,則
3、稱為客體語(yǔ)言或外語(yǔ)。一般情況下,人類對(duì)母語(yǔ)的掌握是習(xí)得而來的,也就是說在母語(yǔ)的自然環(huán)境中無意識(shí)地學(xué)成的,而對(duì)外語(yǔ)來說則是學(xué)來的,即在特定的學(xué)習(xí)環(huán)境中有意識(shí)地學(xué)成的。??方言是一種交際功能受到地區(qū)限制、其發(fā)展未達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)化的語(yǔ)言變體。它通常與地域密切相關(guān),例如居住在中國(guó)東南部的人們操著南方方言,而北部人則操著帶有兒化音的北方口音。但大多數(shù)情況下,相鄰地區(qū)的地域方言較為相近。方言對(duì)語(yǔ)言習(xí)得到底會(huì)產(chǎn)生哪些影響呢?鑒于語(yǔ)言學(xué)界對(duì)“語(yǔ)言習(xí)得”理論的爭(zhēng)論頗多,所以筆者認(rèn)為深入解析語(yǔ)言習(xí)得對(duì)研究方言對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的影響是非常有必
4、要的。一、解析語(yǔ)言習(xí)得???按照《朗文語(yǔ)言教學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)詞典》(2000年版)的定義,語(yǔ)言習(xí)得(language10acquisition)是一個(gè)人語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和發(fā)展。母語(yǔ)或第一語(yǔ)言的學(xué)習(xí)稱為“第一語(yǔ)言習(xí)得”,第二語(yǔ)言或外語(yǔ)的學(xué)習(xí)稱為“第二語(yǔ)言習(xí)得”?!傲?xí)得”這一術(shù)語(yǔ)通常比學(xué)習(xí)更為可取,因?yàn)楹笠恍g(shù)語(yǔ)有時(shí)與行為主義學(xué)習(xí)理論連在一起。語(yǔ)言學(xué)家、心理學(xué)家和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家研究語(yǔ)言習(xí)得,是為了了解語(yǔ)言學(xué)習(xí)所運(yùn)用的方法,指出發(fā)展過程中的階段并更好地了解語(yǔ)言的本質(zhì)。采用的方法包括對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的縱貫研究及實(shí)驗(yàn)方法,并著重研究音
5、位、語(yǔ)法、詞匯及交際能力的發(fā)展。???從以上的定義中我們可以了解到,語(yǔ)言習(xí)得的概念實(shí)際上就是學(xué)習(xí)和掌握語(yǔ)言。換句話說,語(yǔ)言習(xí)得和語(yǔ)言學(xué)習(xí)實(shí)際上可以視為同義語(yǔ)。那么,為什么我國(guó)語(yǔ)言學(xué)界,尤其是中小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)界,關(guān)于這個(gè)問題卻要區(qū)分“習(xí)得”和“學(xué)習(xí)”,并為此而爭(zhēng)論呢?筆者以為,這主要是由于我國(guó)中小學(xué)關(guān)于語(yǔ)言習(xí)得的討論,幾乎全部集中在Krashen關(guān)于“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”的理論上。那么,我們就先從Krashen的理論談起。可以說,Krashen的理論主要是建立在區(qū)分“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”之上。Krashen認(rèn)為:習(xí)得是無
6、意識(shí)的過程,如同第一語(yǔ)言掌握的過程。當(dāng)習(xí)得發(fā)生時(shí),習(xí)得者不一定總能意識(shí)到這個(gè)過程,他/她也不一定能意識(shí)到這個(gè)過程的結(jié)果。他同時(shí)認(rèn)為,學(xué)習(xí)是掌握有意識(shí)的知識(shí),是“知道這種語(yǔ)言”(knowaboutthelanguage)。需要澄清的是,Krashen并沒有認(rèn)為課堂教學(xué)只是學(xué)習(xí),而沒有習(xí)得。由此可見,Krashen自己的主張是“習(xí)得”加“學(xué)習(xí)”。在這里還需要指出的是,Krashen認(rèn)為,僅靠學(xué)習(xí)不能使得學(xué)習(xí)者達(dá)到實(shí)際使用語(yǔ)言的能力。所以在他看來,只有“習(xí)得”,而不存在“學(xué)得”。換句話說,按照他的觀點(diǎn),僅靠知識(shí)的傳
7、授和記憶,而沒有聽與讀的語(yǔ)言實(shí)踐過程,人們無法達(dá)到運(yùn)用語(yǔ)言的程度。因?yàn)榘凑账挠^點(diǎn),僅依靠“學(xué)”,是學(xué)不“得”的。??10正如我們前面提到的,作為一個(gè)通用的概念,在國(guó)外的文獻(xiàn)中,語(yǔ)言習(xí)得與語(yǔ)言學(xué)習(xí)基本上是可以置換的。關(guān)于“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”的區(qū)分,只是Krashen的一家之言。比如,有“第二語(yǔ)言習(xí)得研究之父”美譽(yù)的Ellis,就曾明確地在關(guān)于語(yǔ)言習(xí)得的專著中提到,他使用的語(yǔ)言習(xí)得的概念等同于語(yǔ)言學(xué)習(xí)(learning)。??至此,我希望說明的問題是:習(xí)得與學(xué)習(xí)的概念,對(duì)國(guó)外大多數(shù)第二語(yǔ)言習(xí)得研究者來說,是不加以
8、區(qū)分的,除非涉及到Krashen的理論,才會(huì)特別討論這個(gè)問題。因此,當(dāng)我們看到國(guó)際上有關(guān)研究文章中提到“語(yǔ)言習(xí)得”這個(gè)用語(yǔ)時(shí),我們知道,一般情況下實(shí)際上是指一個(gè)人學(xué)習(xí)和掌握語(yǔ)言。而本文所指的語(yǔ)言習(xí)得正是指語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和掌握。二、方言對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的影響???前面已提到語(yǔ)言包括主體語(yǔ)言或母語(yǔ),以及客體語(yǔ)言或外語(yǔ),方言對(duì)這兩種語(yǔ)言的習(xí)得都有一定影響,現(xiàn)分析如下:???(一)方言對(duì)母語(yǔ)習(xí)得的影響???誠(chéng)然,語(yǔ)言