資源描述:
《魂與靈--賓路易師母》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、魂與靈--賓路易師母魂與靈--賓路易師母目 錄1、魂與靈的區(qū)別(2)2、屬肉體的基督徒(7)3、屬魂的人(10)4、如何劃分魂與靈(17)5、屬靈的基督徒(23)6、魂的能力與靈的能力(36)1 魂與靈的區(qū)別大多數(shù)基督徒對(duì)于「魂」與「靈」的區(qū)別一無所知,而此種無知是許多已奉獻(xiàn)及熱心的信徒屬靈生命無法臻于成熟的主要原因。潘伯(G.H.Pember)指出,造成此種缺欠是由于英語中缺少「魂」與「體」的通用措詞。他認(rèn)為雖然英文中有「靈」和「魂」的名詞~但這兩個(gè)名詞常被視為是同義字~而后者「魂」這個(gè)字又
2、沒有形容詞。因?yàn)槿狈π稳菰~的緣故,使英文圣經(jīng)幾乎遮掩了人本體三重結(jié)構(gòu)的說法,然而「在希臘文中,魂的形容詞是代表『屬于魂的』意思;有時(shí)候視為『屬肉體的』,有時(shí)為『感官的(情欲的)』。」(參林前二14;雅三15;猶19)當(dāng)然,希臘文的學(xué)者清楚知道靈~pneuma、魂~psuche、體~sarx三個(gè)字的區(qū)別。但是一般基督徒卻看不見其差20currencydeposit,weprescribeapassonaregularbasis,qilucardaccountonaregularbasis),cer
3、tificatebondsandsavingsbonds(electronic);3.notdrawnonabanksavingscertificate,certificatebondsapplyformortgageloans,acceptingonlythelender61魂與靈--賓路易師母異,結(jié)果他們無法在經(jīng)歷上分辨出三者間的差異,而這種分辨卻與他們的平安有著決定性的關(guān)系。所以,這方面的知識(shí)需要是遠(yuǎn)超過學(xué)術(shù)方面的重要性的。因?yàn)閴櫬涞奶焓归L(zhǎng)憑著其超人的智慧,知道人類的構(gòu)造?,F(xiàn)在如同光明天使
4、的這位,借著其所具有的知識(shí)能力,在魂的境界中,制造了圣靈工作的膺品。其仿效居住在人靈中之神的圣靈純凈生命的表現(xiàn)是如此的完美,以致極大多數(shù)熱心的基督徒很容易受騙。故此,在圣經(jīng)的教導(dǎo)中論到魂與靈的區(qū)別是極其需要的,必須使年輕一代的基督徒都能從神的話清楚了解其中的差異。筆者并不是針對(duì)那些自己能夠直接讀希臘文圣經(jīng)之圣徒的需要,而是要幫助那些因著生命長(zhǎng)進(jìn)及敬虔的需要,熱心尋求神圣靈的幫助,以使他們明白真理,并從圣經(jīng)屬靈事實(shí)中得到屬靈認(rèn)知的人。請(qǐng)讀者在此暫停一下,運(yùn)用信心從約翰福音十四章廿六節(jié):「圣靈,他要
5、將一切的事,指教你們」及約翰福音十六章十三節(jié):「他要引導(dǎo)你們進(jìn)入一切的真理」中支取神的應(yīng)許,并堅(jiān)信神的圣靈必完成他的職責(zé),幫助那些愿意受教于神的兒女。圣靈能夠使信徒以實(shí)際的經(jīng)歷代替真理知識(shí)的缺乏,教導(dǎo)人認(rèn)識(shí)「魂與靈」的區(qū)別。相反地,圣經(jīng)學(xué)者也許可以從希臘文上清楚地知道「魂與靈」的分別,但那種認(rèn)識(shí)卻不完全;他可能在心思上持守真義而非得到屬靈的能力,結(jié)果所得到的只是字句而非靈意。再者,信徒若在知識(shí)上尚未明白魂與靈的區(qū)別,而在經(jīng)歷中卻先蒙圣靈教導(dǎo)有關(guān)「魂與靈」的區(qū)別,并能「按著正意,分解真理的道」,那
6、么他們就勝過那些未蒙神教導(dǎo)卻懂希臘文的學(xué)者了。因?yàn)閷偃怏w的人,正如那「屬于魂的」人一樣,是無法領(lǐng)會(huì)圣經(jīng)字句背后的屬靈真義,而這屬靈真義唯有借著啟示才能明白(參林前二10-12)。由于英文缺乏對(duì)「魂」這個(gè)字的形容詞,潘伯試圖以希臘文「psychic」作為英文中「魂」這個(gè)字的形容詞。但這畢竟仍是希臘文,它本身已有其特定的用意。在雅各書三章十五節(jié)中,潘伯用「屬魂的」~soulish這個(gè)字來表示,如此更符合它本身意思的需要。梅爾(StockMayer)也用「屬魂的」(soul-ish)這個(gè)字代表那些「屬
7、魂的事」,因?yàn)樗诟缌侄嗲皶率墓?jié)的注釋中說:「希臘原文中有屬魂的人(soulman,orsoulish-man)的意思,正如『屬靈的』是『靈』這個(gè)字的形容詞,『屬魂的』20currencydeposit,weprescribeapassonaregularbasis,qilucardaccountonaregularbasis),certificatebondsandsavingsbonds(electronic);3.notdrawnonabanksavingscertificate,c
8、ertificatebondsapplyformortgageloans,acceptingonlythelender61魂與靈--賓路易師母這個(gè)字是魂的形容詞」。所以在缺乏形容詞的英語中,屬魂的(soulish)這個(gè)字是一般讀者能夠接受的,因此我們可以說「屬魂的」的基督徒,就如同一般說「屬靈的」(林前三1)或「屬肉體的」(fleshly)基督徒,同樣能夠被了解。為了這目的,這個(gè)字在現(xiàn)代的信息中,從希伯來文到其他文字均有此區(qū)分。在英文新約圣靈中只有兩處區(qū)分清楚的,即希伯來書四章十二節(jié):「分開魂與