漢英禮貌用語對比與分析

漢英禮貌用語對比與分析

ID:20590541

大?。?0.50 KB

頁數(shù):6頁

時間:2018-10-14

漢英禮貌用語對比與分析_第1頁
漢英禮貌用語對比與分析_第2頁
漢英禮貌用語對比與分析_第3頁
漢英禮貌用語對比與分析_第4頁
漢英禮貌用語對比與分析_第5頁
資源描述:

《漢英禮貌用語對比與分析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、漢英禮貌用語對比與分析06秋專升本學員張先存學號Z06205604001禮貌作為一種社會現(xiàn)象,普遍存在于各國語言中,但由于語用文化價值差異和語用習慣特點的不同,人們對禮貌的理解、處理和運用方式則各不相同.屮西方由于受到不同文化、民族心理和價值觀的影響,會用不同的方式來表達自己的禮貌言行.而這種差異往往會影響我們進行有效的跨文化交際,因此在英語學習中我們有必要了解漢英禮貌語用方面的差異.一。漢英禮貌用語的對比:例1:問候語以什么樣的方式與別人見面打招呼,分手告別,也因東西方文化傳統(tǒng)和風俗習慣的不同而不同。西方人則注重邏輯,他們講宂科學,追求準確、系統(tǒng)的分析和實證,西方形式邏輯中有三大定律,即

2、同一律、矛盾律、排中律;在演繹推理中有三段論,即大前提、小前提和結(jié)論。在語言上表現(xiàn)為重視語言的形式,人稱要一致、單復數(shù)有講宄、時態(tài)有要求,主語和謂語要配合,介詞講究搭配等等,每個細節(jié)都不能馬虎。例如:屮文說“你吃了嗎?’’可以表示字囲意義,也可以表示M候,這里的“吃”字后面的“飯”可以省略,不論早飯、中飯、晚飯都可以這樣說,也不管什么時候吃的。而英語中可能要說三句不同的話“Haveyouhadyourlunch/super/dinner?”而且他們并不能用來表示問候,除了字面意義,這三句話可能用來暗示一種邀請,但說話人至少要考慮到兩個問題:吃的是哪一餐飯,用什么吋態(tài),這些問題不清楚,這句話

3、就沒法說。所以,中國人見面時常用的客套話是:“吃過飯了嗎?”“你去哪兒?”而與英美人打招呼,不要說“Haveyouhadyourmeal?”或者“Whereareyougoing?”他們會以為你想邀請他一起外出用餐或你在打聽他的私事呢。而當他們正等著聽你的下文時,你卻談起旁的事情。這樣往往會使對方覺得莫名其妙。他們會想,不請我吃飯,干嗎問我吃過飯沒有?即使你見他正在用餐,一般也不能說“Areyouhavingmeal?”(你在吃飯?)或者“Youaregoingtothedinningmom?”(你去吃飯嗎?)他們認為這簡直是無用的話,明知故問,你不是看見我正在吃飯嗎?乂如你正巧遇見一個美

4、國人在修理他的汽車,你走過去說聲“Hello.”或者“Hi.”就行了。但是不能這樣打招呼:“Youarerepairingyourcar?”(你在修車嗎?)你這樣一問,他會莫名其妙地瞪著你,不明白你是什么用意。英美人互相打招呼時,一般只需說“Hello.”“Goodmorning!”“Howareyou?”等。如果遇上熟人,需要與對方多說兒句,那么可以談?wù)勌鞖馇闆r,或者說說即將來臨的考試等。英美人很尊重別人的隱私(privacy),他們一般不打聽對方的私事,更忌諱fu]別人的年齡和收入。中國人路見時常問,“你去哪里?”,英美人則認為這是自己的私事。別人邀請你到他家吃飯,當然不能吃完就走,總

5、要再等半小時左右。主人談興正濃,你如果沒有什么特別要緊的事,也就不好意思打斷他的話鋒;主人品得疲倦,缺乏談話興趣了,或主人還有別的事要做,那么就該早些告別。關(guān)于這些禮貌與習慣,中外都是一樣的。例2:告別語中外告別時(parting)的不同之處。比如,你在一位美國人家里作客,你為主人考慮,知道主人很累,想讓他早點休息,不能說:“I’dbetterbegoingnow.Youmustbyverytired.”(我該走了。你肯定很累了。)只有當你知道對方有病,才能說這樣的話。應當怎么說才符合英美人的>]慣呢?如果是在晚上,AT以這么說:“Well,I’dbetterletyougetsomesl

6、eep.”(哦,我應該讓你早些休息。)如果知道主人還有許多工作要做,那就該說:“Well,I’dbetterletyougetonwithyourwork.”(我應該讓你繼續(xù)你的丁.作。)如果主人客氣硬要你多呆些時候,而你執(zhí)意要走,按照中國人的習慣,人們會說:“I’vewastedalotofyourtime.’’(我己浪費了你許多時間。)或者說:urmsorrytohavetakenupsomuchofyourtime.n(很抱歉,我已占用了你這么多時間了。)這種說法不符合英美人的習慣,應代之以:“Thankyouforalovelyafternoon.”(感謝你使我度過了一個愉快的下午

7、。)或者說:“It’sbeengoodtoseeyouagain.’’(很高興能見到你。)我們知道,我國有這樣的習俗,全家人送客送到大門口,甚至胡同口、馬路上,告別的話說了一遍又一遍,送了一程又一程。最后客人真的走了,主人真的留步了,還聽見主人一家與客人間大聲嚷嚷:“來啊。”“走好啊?!薄澳銈冞M去吧?!钡鹊?。英美國家與我國不同的是,送客只送到大門口,作為客人無需說“Staywhereyouare.”(請留步。)“Don’

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。