資源描述:
《廣告英語的語言特點及翻譯策略》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、廣告英語的語言特點及翻譯策略[摘要]廣告是商戰(zhàn)中有力的武器。廣告英語是一種專門用途英語,它與普通英語有著較大差別,主要體現(xiàn)在詞語的選用、句子的構(gòu)造和修辭的手段方面.本文結(jié)合大量實例,從廣告英語的詞法特點、句法特點和修辭特點三個方面分析了廣告英語的語言特點,并淺析了其翻譯策略. [關(guān)鍵詞]廣告英語語言特點翻譯策略 一、引言 隨著我國加入世界貿(mào)易組織,越來越多的外國企業(yè)及其產(chǎn)品不斷進(jìn)入我國市場。在這種產(chǎn)品市場爭奪戰(zhàn)中,最有力的武器之一就是商業(yè)廣告。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,廣告宣傳的國際化趨勢越來越
2、明顯。各國企業(yè)都存在著廣告國際化、全球化問題——即廣告翻譯問題。廣告翻譯須充分考慮產(chǎn)品銷售對象的語言習(xí)慣、文化積淀,因此熟知英語廣告的語言特點及翻譯策略就顯得尤為重要?! 《?、廣告英語的語言特點 廣告(advertise)原于拉丁語的advertere一詞,意為“喚起大眾對某種事物的注意并誘導(dǎo)于一定的方向所使用的一種手段”。“Advertisingisthenonpersonalcommunicationofinformationusuallypaidforandusuallypersuasi
3、veinnatureaboutproducts,servicesorideasbyindentifiedsponsorsthroughthevariousmedia.”根據(jù)這一定義,廣告應(yīng)具備傳遞信息的信息功能,誘使讀者在獲得信息后作出廣告所期望的反應(yīng)的誘導(dǎo)功能,以及對商品進(jìn)行粉飾美化的美感功能和表情功能?! V告是一種競爭性的商業(yè)行為,目的是爭取消費者,因而商業(yè)廣告就是向潛在的廣大消費者介紹商品,激發(fā)其對某種商品的興趣,從而促使其購買的一種手段。廣告英語經(jīng)過長期的發(fā)展,在詞法、句法、修辭等方
4、面都表現(xiàn)出一定的特點?! ?.廣告英語的詞匯特點 廣告英語須簡潔、形象、富于感染力。因此恰當(dāng)、準(zhǔn)確的選詞對廣告的效力有著不可忽視的作用?! ?1)簡明易懂,通俗易記 廣告文字必須具備通俗易懂的特性,多用大眾化的口語詞匯,少用或不用晦澀、深奧的詞語,使消費者看得明白,說得清楚。如,Nike,justdoit.(耐克,想做就做)。再如,ScotsWhiskyUncommonlysmooth.(蘇格蘭威士忌口感滋潤非同凡響)。 (2)創(chuàng)新拼寫,增強吸引力 在廣告英語中,創(chuàng)作人員會故意把人們所熟
5、知的詞拼錯,或加上前綴、后綴。雖然新造詞與原詞形態(tài)不同,但意義仍存,這既可以達(dá)到生動、有趣和引人注意的目的,又可以有效地傳播商品信息。同時,人們往往認(rèn)為用詞富于創(chuàng)新的廣告,其宣傳的產(chǎn)品常具獨特之處。如,GiveaTimextoall,toallagoodTime.(擁有一塊天美時表,擁有一段美好時光)。這是“天美時”表的廣告標(biāo)題。Timex=Time+Excellent,由此對表的計時準(zhǔn)確等特點給予了充分強調(diào)。又如,F(xiàn)ortwogethertheultimateallinclusiveonep
6、ricesunkissedholiday.(兩人共度一個陽光燦爛的假日,一切費用均包括在單人價格之內(nèi)。)twogether取自together之音,又取“兩人”之意比together更形象,倍添情趣?! ?3)針對性強 廣告的目的就是讓消費者盡可能多地了解產(chǎn)品。因此,創(chuàng)作者要抓住產(chǎn)品的主要特點,有的放矢,用形象、生動的語言表達(dá),使消費者在不經(jīng)意間記住產(chǎn)品。如,Tide’sin.Dirt’sout.(汰漬放進(jìn)去,污垢洗出來。——汰漬洗衣粉)。這是一則針對性很強的洗衣粉廣告,消費者自然會心領(lǐng)神會
7、。 2.廣告英語的句法特點 廣告語言要求簡潔明了,引人注目,因此廣告英語除了斟詞,還要酌句。也即在句法上要有其獨有的特色?! 。?)多用簡單句 廣告是面向全體消費者的,這就要求語言簡練,簡單,即在語言結(jié)構(gòu)上要多用簡單句,少用復(fù)雜句,讓消費者看得懂,記得住。如,We’renotinthecomputerbusiness.We’reinmeresultsbusiness.(惟我電腦,成效更高?!娔X)?! 。?)多用祈使句和疑問句 在廣告英語中祈使句和疑問句,其目的是敦促消費者積極作出反應(yīng)
8、,采取行動。如,Buyonepair.Getonefree.(買一,送一)。又如,CatchthatPepsispirit.Drinkitin.(喝百事飲料,振百事精神)。 3.廣告英語的修辭特點 修辭是使語言表達(dá)準(zhǔn)確、生動的一種文字運用手法,也是使文字表達(dá)的內(nèi)容給人以深刻印象的有效手段。修辭用得好,能起到事半功倍的效果。從某種程度上說,借助修辭,可以提高廣告的感染力,達(dá)到打動消費者的目的,因此在廣告英語中修辭的應(yīng)用比比皆是。 (1)排比 排比修辭手法運用于廣告中,可以從文字上增強語勢,