A contrastive study of color words in Chinese and English

A contrastive study of color words in Chinese and English

ID:231927

大?。?3.00 KB

頁數(shù):6頁

時間:2017-07-11

A contrastive study of color words in Chinese and English_第1頁
A contrastive study of color words in Chinese and English_第2頁
A contrastive study of color words in Chinese and English_第3頁
A contrastive study of color words in Chinese and English_第4頁
A contrastive study of color words in Chinese and English_第5頁
資源描述:

《A contrastive study of color words in Chinese and English》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫

1、AcontrastivestudyofcolorwordsinChineseandwesterncountryAcontrastivestudyofcolorwordsinChineseandEnglishAbstract:Therearedifferentkindsofcolors.Coloriscloselyrelatedtopeople’slife.Inhumanlanguage,thecolorwordsarefrequentlyused,andendowedwithplentifulemotionandc

2、ulturalconnotation.InbothChineseandEnglish,thewordsofdifferentcolorsareabundant.Weshouldpayattentiontonotonlytheirownbasicmeaningbutalsotheirdeepersymbolicmeaning.Duetotherespectiveculturalbackgroundandtradition,people'sfeelingandexpressiontothecolorarenotthes

3、ame,sothesymbolicmeaningofcolorcanproducegreatdifferencebetweenChineseandWesternculture.Thispaperistomakeacontrastivestudyofsomemajordifferenceincolorwords.Keywords:colorwords,culture,western,Chinese摘要:在我們生活中有許多種顏色。顏色與人們的生活緊緊聯(lián)系在一起。在人類語言里顏色詞經(jīng)常用到,并且被賦予不同的情感和文化象征

4、。在中文和英文中不同的顏色詞很豐富。我們不僅要注意他們的基本含義還要注意他們深層含義。由于各自的文化背景和傳統(tǒng),人們對顏色的感覺是不相同的,所以顏色詞的象征意義可以產(chǎn)生中國與西方文化的巨大差異。這篇論文對比研究顏色詞的主要差異。關(guān)鍵詞:顏色詞,文化,西方,中國1ThedefinitionofcolorFromthescientificdefinition,colorisavisualphenomenonlaunched,reflectedorcausedthroughcertainlightwavebytheobj

5、ect;itisonekindofvisualessentialfeaturesofhumaneye.2BasiccolorwordsintheChineseandEnglishcultureColorwordsineachnation’slanguagedifferfromoneantherintheworld.Onthebasiccolorwords,thereisnotsomuchdifferenceinEnglishandinChinese.InChinese,thereare赤、橙、黃、綠、青、藍、紫,w

6、hileinEnglishtherearered,white,black,green,yellow,blueandpurple.Owingtothedifferenthistoricculturalbackgroundofthetwocultures,thesamecolorwordshavedifferentsymbolicmeanings.2.1RedRedintheChinesecultureisabasicesteemcolor.IntheChinese'smind,itsignifiesexcitemen

7、tandsucceeding,lucky,loyalandflourishing.InChinesetraditionalwedding,peopleputupthecharacter喜,thebrideisdressedinred,thebridegroomwearsaredfloweronhisbreast.Onhappydays,peopledecoratetheirhouseswithredlanternsanddoublets.紅火meansprosperous,紅塵meanstheworldofmort

8、al,紅包isaredenvelopcontainingmoneyasagift,tiporbonus.Wesaysomeone走紅whenhehashisgoodlot,and紅人meanstheonewhoistrustedundulybyhissuperiors.InChinese,redhasthemostpronouncedpoliticalcol

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。