資源描述:
《二十世紀(jì)歐洲漢學(xué)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、二十世紀(jì)歐洲漢學(xué)我非常榮幸地受邀在第42屆愛(ài)德華·休謨紀(jì)念研討會(huì)上發(fā)表講演,這位令人長(zhǎng)憶的偉人一生致力于促進(jìn)中國(guó)的衛(wèi)生保健和醫(yī)療培訓(xùn)事業(yè)。我個(gè)人也把中國(guó)視為自己的第二故鄉(xiāng)。我非常高興在耶魯這所世界名校建校300周年慶典之際有機(jī)會(huì)在這里向諸位致辭。耶魯作為一個(gè)東亞文化各學(xué)科的研究中心,無(wú)論過(guò)去還是現(xiàn)在都發(fā)揮了極其重要的作用。當(dāng)我考慮這次講演的題目時(shí),便浮現(xiàn)這樣一個(gè)念頭:我屬于正在迅速?gòu)臐h學(xué)領(lǐng)域消失的一代學(xué)者。我們這一代學(xué)者接受學(xué)術(shù)訓(xùn)練的環(huán)境和現(xiàn)在的學(xué)者們大相徑庭。這一念頭促使我潛心思考和梳理自20世紀(jì)初開(kāi)始的漢學(xué)研究各領(lǐng)域所經(jīng)歷的巨大變化。在這篇文章里,我將對(duì)漢學(xué)研究的初期建立進(jìn)行簡(jiǎn)略的描述,
2、并且探討未來(lái)漢學(xué)研究在中國(guó)方言學(xué)、歷史音韻學(xué)和語(yǔ)法方面的研究前景。最后還將涉及近古時(shí)期漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)之間關(guān)系的考辨。請(qǐng)?jiān)试S我先談?wù)勎业睦蠋煾弑緷h先生(1889-1978)及其漢學(xué)研究歷程。1909年秋,高本漢先生在烏普薩拉大學(xué)獲得了日爾曼語(yǔ)、斯拉文尼亞語(yǔ)和希臘語(yǔ)的學(xué)士學(xué)位之后,到圣彼得堡大學(xué)學(xué)了兩個(gè)月漢語(yǔ),翌年2月他就跟隨一艘瑞典貨船前往中國(guó)上海。在貨船上的兩個(gè)月里,高本漢研讀了狄考文(CalvinMateer,1836-1908)的著作《北平官話(huà)教程:以方言為基礎(chǔ)》,這是最優(yōu)秀的漢語(yǔ)入門(mén)書(shū)之一。此后兩年他住在山西太原,而其足跡遍及整個(gè)華北地區(qū),他所調(diào)查的方言超過(guò)33種。從他寄回家的書(shū)信來(lái)
3、看,當(dāng)時(shí)高本漢對(duì)中國(guó)文化還沒(méi)有產(chǎn)生特別的興趣,他去中國(guó)的主要目的是對(duì)漢語(yǔ)方言進(jìn)行田野考察。他在這段不長(zhǎng)的時(shí)間里所收集的方言資料,后來(lái)成為他重構(gòu)古代漢語(yǔ)語(yǔ)音的資源之一。1911年12月,高本漢先生離開(kāi)中國(guó),在倫敦國(guó)王學(xué)院呆了幾個(gè)月。他本意是想在美國(guó)的學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)中謀求一個(gè)教職。當(dāng)他了解到全美國(guó)只有耶魯、哈佛、伯克利和哥倫比亞四所大學(xué)設(shè)有漢學(xué)專(zhuān)業(yè),而且當(dāng)時(shí)都沒(méi)有空缺的教職,他便打消了原來(lái)的念頭。最終,高本漢決定去巴黎,當(dāng)時(shí)那里活躍著兩位最偉大的漢學(xué)家:沙畹(1865-1918)及伯希(1878-1945)。在此,我想補(bǔ)充說(shuō)明的是,20世紀(jì)初的巴黎,在當(dāng)時(shí)是歐洲漢學(xué)研究的中心。高本漢先生旅居巴黎進(jìn)行的
4、研究,對(duì)于他本人的研究影響甚大,后來(lái)他的學(xué)生也間接受到影響。1912年至1914年,高本漢在法蘭西學(xué)院深造,在這里,沙畹主持漢語(yǔ)研究,伯希和則主持中亞語(yǔ)言和歷史研究。那幾年沙畹主講儒家經(jīng)典《書(shū)經(jīng)》、《詩(shī)經(jīng)》和《春秋》以及它們作為歷史研究資料的重要角色。沙畹在文本分析課程中,選擇了《烈女傳》作為細(xì)讀材料,這本書(shū)的是漢代博學(xué)的目錄學(xué)家劉向。伯希和幾年前曾深入中亞地區(qū)和敦煌莫高窟進(jìn)行考察,回到法國(guó)后,他整理并主講了3個(gè)系列題目。其一是有關(guān)蒙古帝國(guó)的組織,其二是對(duì)蒙古時(shí)代用漢語(yǔ)和突厥語(yǔ)雙語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的碑銘進(jìn)行研究,其三是考察基督教從最初傳入到15世紀(jì)末在中亞地區(qū)的傳播情況。1912-1914年,在實(shí)用高等
5、教育學(xué)院的歷史學(xué)和文獻(xiàn)學(xué)部都沒(méi)有任何課程。1913年,宗教學(xué)部主任由沙畹先生的學(xué)生葛蘭言(MarcelGra,1884-1941)接替。葛蘭言在1913-1914年間主講了宗教儀式中的洗禮,他本來(lái)還準(zhǔn)備開(kāi)設(shè)一門(mén)婚姻儀式的課程,其依據(jù)是中國(guó)的經(jīng)典著作《儀禮》中所記載的貴族婚姻禮儀,但最終這門(mén)課還是取消了,原因很簡(jiǎn)單,唯一有能力和資格研習(xí)的學(xué)生已經(jīng)去越南河內(nèi)進(jìn)行自己的研究了。選修沙畹及伯希和課程的學(xué)生屈指可數(shù),他們主講的題目都與自己的最新研究相關(guān)。在法蘭西學(xué)院和實(shí)用高等教育學(xué)院都從未開(kāi)設(shè)過(guò)最基本的語(yǔ)言指導(dǎo)課程。在那個(gè)填鴨式教育時(shí)代的課程里最接近的要算是文本分析課程了,教授們將從各種可能的角度討論
6、預(yù)先給出的文本,其中自然也包括語(yǔ)言的分析。高本漢選修了沙畹的文本分析課程,這一分析方法深刻影響了高本漢和他的弟子們。我們可以看到,這種學(xué)術(shù)訓(xùn)練的背景和現(xiàn)在大相徑庭:當(dāng)代各國(guó)中文系的學(xué)生在進(jìn)入更深層次的語(yǔ)言研究之前,都會(huì)花上好幾年時(shí)間接受強(qiáng)化的語(yǔ)言訓(xùn)練。我很清楚地記得第一次上高本漢先生的文本分析課,那是在1946年的秋天。當(dāng)時(shí)我對(duì)古漢語(yǔ)的唯一了解就是,它是單音節(jié)語(yǔ)言,每個(gè)字都有特別的聲調(diào)。選修這一課程的學(xué)生大概有五、六個(gè),討論材料選自公元前400年的編年史巨著《左傳》。當(dāng)高本漢高聲朗讀一段材料時(shí),我心里計(jì)算著他所念的音節(jié)的數(shù)目,然后在材料相同數(shù)目的字符后做一個(gè)小標(biāo)記。過(guò)了一陣,我注意到一個(gè)現(xiàn)象
7、:某個(gè)字符經(jīng)常出現(xiàn)在我標(biāo)記的位置前面。從高本漢先生的講解中我意識(shí)到,古代漢語(yǔ)所具有的后加成分指示不同類(lèi)型的句子,并且,有時(shí)候還具有表達(dá)語(yǔ)氣的功能。漸漸地,高本漢關(guān)于語(yǔ)音和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的解說(shuō)、圖表分析以及對(duì)歷史文化背景的描述,對(duì)我們的影響超過(guò)了任何一本關(guān)于古代漢語(yǔ)的教科書(shū)。即使我們這些初學(xué)者也都意識(shí)到,我們實(shí)際上正身處這一研究的前沿。當(dāng)?shù)茏觽冊(cè)儐?wèn)如何才能使研究更上層樓時(shí),高本漢先生給了我們最簡(jiǎn)潔的忠告:“閱讀!閱讀