資源描述:
《《清代四名人家書-張之洞-誡子書》閱讀試題答案及翻譯(譯文)》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、《清代四名人家書
2、張之洞
3、誡子書》閱讀試題答案及翻譯(譯文)《清代四名人家書
4、張之洞
5、誡子書》閱讀試題答案及翻譯(譯文)誡子書張之洞吾兒知悉:汝出門去國,已半月余矣。為父未嘗一日忘汝。父母愛子,無微不至,其言恨不一日離汝,然必令汝出門者,蓋欲汝用功上進,為后日國家干城之器,有用之才耳。方今國事擾攘外寇紛來邊境屢失腹地亦危。振興之道,第一即在治國。治國之道不一,而練兵實為首端。汝自幼即好弄,在書房中,一遇先生外出,即跳擲嬉笑,無所不為,今幸科舉早廢,否則汝亦終以一秀才老其身,決不能折桂探杏,為金馬玉堂中人物也。故學(xué)校肇開,即送汝入校。當(dāng)時諸前輩猶多
6、不以然,然余固深知汝之性情,知決非科甲中人,故排萬難送汝入校,果也除體操外,絕無寸進。余少年登科,自負清流,而汝若此,真令余憤愧欲死。然世事多艱,習(xí)武亦佳,因送汝東渡,入日本士官學(xué)校肄業(yè),不與汝之性情相違。汝今既入此,應(yīng)努力上進,盡得其奧。勿憚勞,勿恃貴,勇猛剛毅,務(wù)必養(yǎng)成一軍人資格。汝之前途,正亦未有限量,國家正在用武之秋,汝只慮不能自立,勿患人之不己知。志之志之,勿忘勿忘。抑余又有誡汝者,汝隨余在兩湖,固總督大人之貴介子也,無人不恭待汝。今則去國萬里矣,汝平日所挾以傲人者,將不復(fù)可挾,萬一不幸肇禍,反足貽堂上以憂。汝此后當(dāng)自視為貧民,為賤卒,
7、苦身戮力,以從事于所學(xué)。不特得學(xué)問上之益,且可藉是磨練身心,即后日得余之庇,畢業(yè)而后,得一官一職,亦可深知在下者之苦,而不致自智自雄。余五旬外之人也,服官一品,名滿天下,然猶兢兢也,常自恐懼,不敢放恣。汝隨余久,當(dāng)必親炙之,勿自以為貴介子弟,而漫不經(jīng)心,此則非余所望于爾也,汝其慎之。寒暖更宜自己留意,尤戒有狹邪賭博等行為,即幸不被人知悉,亦耗費精神,拋荒學(xué)業(yè)。萬一被人發(fā)覺,甚或為日本官吏拘捕,則余之面目,將何所在?汝固不足惜,而余則何如?更宜力除,至囑!余身體甚佳,家中大小,亦均平安,不必系念。汝盡心求學(xué),勿妄外騖。汝茍竿頭日上,余亦心廣體胖矣。
8、父濤示。(選自《清代四名人家書》,有刪改)1.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()A.故學(xué)校肇開肇:開始B.反足貽堂上以憂貽:贈給C.為賤卒,苦身戮力賤:地位低下D.當(dāng)必親炙之炙:熏陶2.下列各句中加點的“以”字與“當(dāng)時諸前輩猶多不以然”的“以”字意義用法相同的一項是()A.余船以次俱進B.時操軍兼以饑疫,死者大半C.木欣欣以向榮D.臣之客欲有求于臣,皆以美徐公3.下列對張之洞送兒子到日本習(xí)武原因的理解與分析,不正確的一項是()A.希望兒子將來成為國家的棟梁、有用的人才B.國家紛亂,外寇入侵,邊疆國土淪陷C.不跟兒子的秉性氣質(zhì)相違背D.
9、不希望兒子讀書入仕4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)勿憚勞,勿恃貴,勇猛剛毅,務(wù)必養(yǎng)成一軍人資格。(2)汝只患不能自立,勿患人之不已知。(3)亦可深知在下者之苦,而不致自智自雄。5.下列用“/”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()#from本文來自學(xué)優(yōu)網(wǎng).gkstk.end#A.方/今國事擾/攘外寇/紛來邊境/屢失腹地/亦危B.方今國事擾/攘外寇/給來邊境/屢失腹地亦危C.方今國事擾攘/外寇紛來/邊境屢失/腹地亦危D.方今國事擾攘/外寇紛來邊境/屢失腹地亦危1.B貽:遺留,留給2.D以:認為。動詞3.D張之洞認為兒子靠讀書入不了仕
10、。4.(1)不要畏懼辛勞,不要自視高貴,要勇猛剛強堅毅,務(wù)必要養(yǎng)成軍人的稟賦。(2)你只需要擔(dān)心自己不能夠成才,不要擔(dān)心別人不了解自己。(3)也要深切了解底層百姓的疾苦,而不致于妄自尊大。15.C譯文吾兒知悉(書信開頭用語):你出門離國,已經(jīng)有半個多月了。我每天都記掛著你。父母愛子,無微不至,真恨不得一天都不離開你,但又一定要讓你出門離家,因為希望你能用功上進,將來能成為國家的棟梁、有用的人才啊?,F(xiàn)在國家紛亂,外寇紛紛入侵,邊疆國土接連失陷,國家腹地亦已危殆。興國之道,最重要的是治理好國家。治理好國家的辦法不止一個,訓(xùn)練軍隊實在是首要的辦法。你從
11、小就貪玩好動,在書房中,老師一旦離開,你就跳擲嬉笑,什么事情都干。如今碰上科舉已廢除,要不你最多也就只能以一個秀才的身份終老。所以學(xué)校開始設(shè)立,我就送你入學(xué)。那時還有很多前輩不認可這樣的做法,但我十分了解你的性情,知你一定不是科舉之人,所以排除各種困難送你入學(xué)讀書,果然除體操外,其他的沒一點兒長進。現(xiàn)在世事多艱險,習(xí)武很好,因此送你東渡,你現(xiàn)在已經(jīng)入學(xué),應(yīng)該努力上進,要把軍事上的奧秘全部學(xué)會。不要畏懼辛勞,不要自恃高貴,要勇猛剛強堅毅,務(wù)必要養(yǎng)成軍人的稟賦。你的前程,正可謂不可限量,國家正是在用兵的時候,你只需擔(dān)心自己不能夠成才,不需擔(dān)心別人不了
12、解自己。記住記住,別忘別忘。我還有要告誡你,你和我一起在湖南湖北,自然是總督大人的尊貴公子,沒有人不恭敬地對待你。而如今卻已離國萬里,你