資源描述:
《《浦陽鄭君仲辨》閱讀答案及翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、《浦陽鄭君仲辨》閱讀答案及翻譯《浦陽鄭君仲辨》閱讀答案及翻譯浦陽鄭君仲辨浦陽鄭君仲辨,左手之拇指有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以為不足患。既三日,聚而如錢。憂之滋甚,又以示人,笑者如初。又三日,拇指大盈握①,近拇之指皆為之痛,肢體心膂②無不病者。懼而謀諸醫(yī),醫(yī)視之,驚曰:“此疾之奇者,雖病在指,其實一身病也,不速治,且能傷身。然始發(fā)之時,終日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳③。終日而愈,艾可治也;越旬而愈,藥可治也;至于既成,甚將延乎肝膈④,否亦將為一臂之憂。非有以御其內(nèi),其勢不止;非有以治其外,疾未易為之?!本龔钠溲?,日服湯
2、劑,而傅⑤以善藥,果至二月而后瘳,三月而神色始復(fù)。余因是思之:天下之事,常發(fā)于至微,而終為大患;始以為不足治,而終至于不可為。當(dāng)其易也,惜旦夕之力,忽之而不顧;及其既成也,積歲月,疲思慮,而僅克之,如此指者多矣。(方孝儒《指喻》)【注】①握:四寸為一握。②膂:脊骨。③瘳:病愈。④肝膈:泛指人體內(nèi)臟。⑤傅:涂。7.下列句中的“以”與“始以為不足治”中的“以”的意義和用法相同的一項是(2分)()A.可以一戰(zhàn)B.孰視之,自以為不如C.以殘年余力,曾不能毀山之一毛D.事無大小,悉以咨之8.下列對文章的理解有誤的一項是(2分)()A.本文記敘了一位健壯的人,因手
3、指上生了一個小疹子,不及時求醫(yī),險些送命的事例。B.文章以小見大,引喻恰當(dāng),娓娓而談,頗有警示作用。C.鄭君確定了它是什么,把它給別人看,但是看的人都笑他,所以他對此很擔(dān)憂。D.本文告訴我們:世上的事情,常起于極細(xì)小的地方,但不加關(guān)注,就可能釀成無可挽救的大禍。9.解釋下列句子中加點的詞。(4分)①.君疑之,以示#from本文來自學(xué)優(yōu)高考網(wǎng).gkstk.,全國最大的高考資源網(wǎng)end#人示:②.又三日,拇指大盈握盈:③.始發(fā)之時,終日可愈愈:④.忽之而不顧顧:10.翻譯下列句子。(4分)①然始發(fā)之時,終日可愈;三日,越旬可愈。②始以為不足治,而終至于不可
4、為。參考答案:7.B8.C9.①給……看②滿③治愈④考慮,顧慮(關(guān)心)(4分,每題1分)10.①.可是剛開始發(fā)病的時候,一天就可治好,發(fā)病三天以后,要超過十天才能治好。②.最初認(rèn)為不值得處理,但是最終到了沒有辦法處理的地步。參考譯文:浦陽縣有位青年名鄭仲辨,有一天,左手的大拇指生了一個疹斑,腫起來像米粒一般大。鄭君疑懼給別人看,看的人哈哈大笑,認(rèn)為不值得擔(dān)憂,過了三天,疹粒腫得像銅錢那般大,他更為擔(dān)憂,又拿給人看,看得人像以前一樣笑他。又過了三天,拇指腫得像拳頭那般大,靠近拇指的指頭,都被它牽引得疼痛起來,好像割刺一般,四肢心臟及背脊骨沒有不受痛的。鄭
5、君心中害怕,就去請教醫(yī)生,醫(yī)生看了,吃驚地說:“這是奇特難治的病,即使病在指頭上,其實成了影響全身的病了,不趕快治療,將會喪失生命??墒莿傞_始發(fā)病的時候,一天就可治好,發(fā)病三天以后,要超過十天才能治好;現(xiàn)在病已經(jīng)形成了,不到三個月不能治愈。一天治得好,用艾草就可以了!過十天要治得好,用藥草才可。到成了重病時,甚至?xí)拥饺梭w內(nèi)臟,不然也可能有一只手臂殘廢。除非能從內(nèi)部治它,否則病勢不會停止,不設(shè)法從外面來治療,病就不容易治好!”鄭君聽從他的話,每天內(nèi)服湯藥,又外敷有效的良藥。果然到兩個月后就好了,三個月后精神臉色才復(fù)原。我因此想到:天下的事故,通常發(fā)生
6、在極為細(xì)微,隱而不顯的地方,最后成為莫大的禍患。最初認(rèn)為不值得處理,但是最終到了沒有辦法處理的地步。當(dāng)初發(fā)生,容易處理時,往往吝惜些微的精力,輕忽它而不加顧慮,等到禍患形成了,花費很長的時間,用盡了腦筋,精疲力竭,才僅僅能把這禍患克服。天下事,像這拇指的,可太多了!