資源描述:
《出版物國際交換述略論文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、出版物國際交換述略論文【內(nèi)容提要】文章對(duì)出版物國際交換的歷史背景、國際、國內(nèi)的現(xiàn)狀、運(yùn)作模式、理論研究等方面做了全面的論述和探討。提出了文獻(xiàn)的國際交換工作在我國存在的諸多問題,并論證了全國性的文獻(xiàn)國際交換中心建立的【內(nèi)容提要】文章對(duì)出版物國際交換的歷史背景、國際、國內(nèi)的現(xiàn)狀、運(yùn)作模式、理論研究等方面做了全面的論述和探討。提出了文獻(xiàn)的國際交換工作在我國存在的諸多問題,并論證了全國性的文獻(xiàn)國際交換中心建立的必要性。【摘要題】國際信息【關(guān)鍵詞】文獻(xiàn)資源建設(shè)/國際交換工作/理論研究……【正文】一、歷史背景與現(xiàn)狀出版物的國際交換工作是一項(xiàng)區(qū)別于圖書館其他業(yè)務(wù)工作,而又與其相互聯(lián)系、互為補(bǔ)充
2、的一項(xiàng)系統(tǒng)工作。它作為科學(xué)技術(shù)文化交流的一個(gè)重要方面,是圖書館館藏書刊的特殊來源,是采訪工作不可缺少的組成部分,是圖書館開展資源建設(shè)和資源共享的重要基礎(chǔ)。它對(duì)圖書館發(fā)展和利用有重要的影響。一直作為圖書館間收集相關(guān)資料,進(jìn)行館際合作的重要形式和主要手段之一的出版物的國際交換工作,有著悠久的歷史背景。早在17世紀(jì)末,法國國王路易斯十四于1694年授權(quán)法國皇家圖書館,利用其館藏復(fù)本與英國、德國進(jìn)行新書交換。此舉為國際間的圖書交換提供了一個(gè)良好的開端。1697年(清康熙三十六年)該館首次從我國換回140冊中國書籍。1875年,德國馬爾堡大學(xué)聯(lián)合17所大學(xué)成立了“德國大學(xué)交換社”,吸引了全
3、歐洲50余所大學(xué)參加。隨著國際書刊交換范圍的擴(kuò)大,以及國際間交換內(nèi)容的深入,1886年第一屆國際出版物交換會(huì)議在比利時(shí)首都布魯塞爾舉行,英、法、德、荷、比等國共同簽訂了《布魯塞爾協(xié)定》,規(guī)范了國際間書刊交換的運(yùn)作模式和組織體系。1946年,聯(lián)合國成立了出版物國際交換中心,以協(xié)調(diào)各國書刊資料的國際交換事宜,并定期出版《國際出版物交換手冊》,為國際書刊資料交換的進(jìn)一步開展提供了一個(gè)廣闊的平臺(tái)。二戰(zhàn)之后,許多國家的圖書館都開展了書刊資料的國際交換工作。以美國國會(huì)圖書館為例,1834年便開始進(jìn)行出版物的國際交換工作,1869年(清同治十年)美國國會(huì)圖書館從清同治皇帝處獲得10種、933冊
4、中國古籍,并訂立了政府間圖書交換協(xié)定,從而開始了中文書刊的收藏。1948年,由于交換工作的日益擴(kuò)大,美國國會(huì)圖書館建立了交換與贈(zèng)送處,下屬4個(gè)交換科,即:美英科,歐洲科,西班牙科,非洲科。該處從事交換工作的人員最多時(shí)達(dá)65人,交換對(duì)象也已超過14000多個(gè),是目前世界上規(guī)模最大、數(shù)量最多的文獻(xiàn)交換中心。1974年加拿大國立圖書館也建立了加拿大圖書館交換中心。這些交換中心由國內(nèi)書刊的交換業(yè)務(wù)很快擴(kuò)大到出版物的國際交換。我國1925年9月加入了《布魯塞爾協(xié)定》,成立了隸屬教育部的出版物國際交換局。1928年10月,改由中央研究院接管,下設(shè)出版物國際交換處。1934年由國立中央圖書館籌
5、備處接收。1932年,當(dāng)時(shí)的浙江圖書館委托國民黨中央研究院出版品國際交換處向歐洲各國聯(lián)系書刊交換事宜。到了1936年,已經(jīng)與日本東方文化學(xué)院京都研究所、日本佛教研究會(huì)、波蘭華沙大學(xué)圖書館、蘇聯(lián)烏克蘭科學(xué)院建立了書刊交換關(guān)系。1937年,又與美國哈佛燕京學(xué)社建立了聯(lián)系。在一份1947年4月19號(hào)國民政府下發(fā)的文件中,我們看到了國民政府正式發(fā)布的國立中央圖書館辦理出版物國際交換事項(xiàng)辦法,文件中第一項(xiàng)規(guī)定:政府各機(jī)關(guān)編輯出版,或給予津貼經(jīng)費(fèi)出版的中外文圖書、期刊、政府出版物等,均應(yīng)根據(jù)“實(shí)事之需要”,檢送30份(本)交出版物國際交換處,用于《協(xié)定》內(nèi)各國圖書館交換的業(yè)務(wù)。自上世紀(jì)80年
6、代以來,我國對(duì)圖書資料的交換工作愈來愈重視,從國家圖書館到各地區(qū)圖書館、高校圖書館及專業(yè)機(jī)構(gòu)圖書館都普遍開展了國際交換工作。到世紀(jì)末。中國國家圖書館國際交換組已與140個(gè)國家和地區(qū)的500余所圖書館及機(jī)構(gòu)建立了交換關(guān)系,中國科學(xué)院文獻(xiàn)情報(bào)中心同45個(gè)國家的1349個(gè)機(jī)構(gòu)建立了交換關(guān)系,北京大學(xué)圖書館建立的交換關(guān)系有30多個(gè)國家300多所大學(xué)及科研單位,清華大學(xué)建立的交換關(guān)系也涉及30余個(gè)國家400多個(gè)圖書館。僅上海圖書館一家的統(tǒng)計(jì),與國外交換的書刊就達(dá)到了19198冊的規(guī)模,包含了英、日、法、德、朝等多個(gè)語種,交換機(jī)構(gòu)70余家。這充分說明,國際交換已為信息的交流與互補(bǔ),國際間的合
7、作以及相關(guān)行業(yè)的深入研究創(chuàng)造了必要的條件。1958—1972年我國召開了幾次國際性會(huì)議,就出版物的國際交換工作不斷提出新的建議,推動(dòng)了國際交換工作的進(jìn)一步開展。1980年—1982年的三年間,我國在與其他國家簽訂的32個(gè)文化協(xié)議中,涉及圖書館間的合作與圖書流動(dòng)意向的就達(dá)28個(gè),占協(xié)議內(nèi)容的80%以上。二、運(yùn)作模式和步驟開展國際書刊資料的交換工作應(yīng)首先參考《布魯塞爾協(xié)定》的相關(guān)準(zhǔn)則,切合實(shí)際地選擇國際交換對(duì)象。對(duì)合作對(duì)象的選擇應(yīng)大致考慮三方面因素:1.與本單位科研方向或課題有直接聯(lián)