資源描述:
《性格和命運(yùn)本雅明和他》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、性格和命運(yùn)本雅明和他論文簡述:在給好友馬克斯·布洛德的信中卡夫卡談起一類人,這便是"德國猶太作家"??ǚ蚩ㄕf他們的生活乃處于三種"不可能"之間:不可能不寫--他們只能以寫來驅(qū)散縈繞不去在給好友馬克斯·布洛德的信中卡夫卡談起一類人,這便是"德國猶太作家"??ǚ蚩ㄕf他們的生活乃處于三種"不可能"之間:不可能不寫--他們只能以寫來驅(qū)散縈繞不去的靈感;不可能用德語寫--在他們,用德語只能是一種"公開的或暗地的,或許最終是自討苦吃的僭越",即便沒有人能從他們筆下挑出一個(gè)語病,這種語言也不是且永遠(yuǎn)不會(huì)是他們自己的財(cái)富;不可能再有其他的寫法--除此之外沒有任何可以
2、使用的語言??ǚ蚩▽Υ说目偨Y(jié)是加上了第四個(gè)不可能:不可能寫,因?yàn)槟欠N絕望并不能通過寫來減輕?! 】ǚ蚩▽掖伟炎约核鶎俚倪@一類人稱為"語言上的中產(chǎn)階級",而就在這個(gè)隱喻的意義上,這種困境變成了一種普遍的困境。而如果我們在這一類人中還想到弗洛依德,想到胡塞爾,想到維特根斯坦(奧地利出生的猶太人),想到盧卡契(用德語寫作的匈牙利猶太人)和阿多爾諾,最終,想到本雅明,那么我們也許就會(huì)毫不遲疑地把這個(gè)困境就在它具體、直接的意義上看作現(xiàn)代思想的命運(yùn)。然而,在我們把目光轉(zhuǎn)向浩渺的過去與未來,轉(zhuǎn)向思想在現(xiàn)時(shí)代日益細(xì)碎的分工和形形色色的現(xiàn)代作品之前,讓我們懷著同情和好
3、奇注視這些奇特的人們。在語言的困境--廣而言之是交流的困境--之外,"德國猶太作家",或者用一個(gè)稍許寬泛些的稱謂,德國猶太知識分子,還經(jīng)受著一種來自內(nèi)部的壓力。這里所指的便是父子關(guān)系。漢娜·阿倫特說,正是父親的精神構(gòu)成了這一代人內(nèi)心生活的基礎(chǔ)。一個(gè)典型的猶太父親往往是一個(gè)成功的生意人--我們不妨回憶一下卡夫卡對自己父親的描繪--但他并不把自己取得的成就看得多重。他夢想兒子生來是為達(dá)到更高的目標(biāo)。這似乎是猶太教信仰的世俗翻版:那些在學(xué)習(xí)神的法律的人才是真正杰出而高貴的人,不該讓他們被賺錢之類庸俗的事務(wù)所打擾。但這絲毫不意味著父子沖突就不存在了。相反,在
4、那個(gè)時(shí)代的文學(xué)里這一主題比比皆是;而若不是處于當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境之中,弗洛依德大概永遠(yuǎn)也不會(huì)發(fā)明"俄底甫斯情結(jié)"。但不管怎樣,這場沖突最終的了結(jié)辦法是兒子作出保證,去做一個(gè)天才,去做一個(gè)有益于人類幸福的人(象許多猶太富有人家出身的共產(chǎn)主義者)或投身于任何比賺錢更高的事業(yè)中去。而父親會(huì)極為情愿地承認(rèn),奉獻(xiàn)于這個(gè)目標(biāo)是不去謀生的正當(dāng)理由。但如果兒子并沒有這樣的誓言,或如此的保證未能被人承認(rèn),那么,可以說,災(zāi)禍就近在眼前。本雅明和卡夫卡正是這樣的例子。本雅明的父親(一個(gè)富有的畫商)從未認(rèn)可兒子的天才,而本雅明一生也未能使父親,更不用說使社會(huì)相信他是個(gè)天才。他的
5、"文人"的處境甚至不能保證他在經(jīng)濟(jì)上獨(dú)立--他大部分時(shí)間住在父母的房子里,同父親的關(guān)系一直頗緊張。至于卡夫卡,也許因?yàn)樗拇_是個(gè)天才,壓根兒就未曾發(fā)過此類的宏愿。他在一家保險(xiǎn)公司找了份平平常常的工作,使自己的經(jīng)濟(jì)獨(dú)立有了保障。但此時(shí)他便會(huì)聽到這樣的聲音:"你必須自己去掙自己的墳?zāi)?。這聲音在《判決》中以父親的形象出現(xiàn),導(dǎo)致了兒子的死。從那時(shí)起,卡夫卡就感到自己"開始在通向自殺的道路上飛跑。" 同父親的關(guān)系在他們身上以一種命運(yùn)的方式出現(xiàn)。俄底甫斯,這個(gè)希臘悲劇中的犧牲者的名字給這種沖突投下了一層命運(yùn)的陰影。父親對兒子的指控--這在《判決》里達(dá)到了高峰
6、--讓兒子永遠(yuǎn)背上了一種負(fù)罪感,而這個(gè)罪--我們知道它什么也不是--便是原罪。我們回過頭來可以看到,即便是那種語言的困境也包含著這樣一種命運(yùn)的成份。這種成份把他們--"德國猶太作家"--從歷史時(shí)間中分離了出來。無論在卡夫卡的日記里還是在本雅明的歷史哲學(xué)之中,歷史意味著"單一的災(zāi)難";它甚至不可能被摧毀,而只能"被帶到它自身的終結(jié)"(盡管這同樣是不可能的)。這個(gè)終結(jié)以一種烏托邦的形式懸滯在本雅明的寓言世界之外,被他稱為"末日審判"。他們終日毫無遮蔽地面對著最后的事情,這種最深的孤獨(dú)使他們的每一個(gè)句子都同時(shí)散發(fā)著地獄和天堂的氣息。 在一九二一年十月十九
7、日的日記里卡夫卡寫下這樣一段話:"任何不能在活著的時(shí)候應(yīng)付生活的人都需要用一只手來擋開點(diǎn)兒那籠罩著他命運(yùn)的絕望……但他可以用另一只手草草記下在廢墟中看見的一切,因?yàn)樗砸环N與眾不同的方式看,而且看到的更多;總之,他在有生之年就已死去,但卻是真正的獲救者"?! ≡诖?,那些自相矛盾的不可能性,絕望與希望,痛苦與幸福取得了一種命運(yùn)的姿態(tài),或許在他,一如在本雅明,只有這種姿態(tài)才是唯一真實(shí)的姿態(tài)。在這種命運(yùn)中我們看到的則是一種性格,我們也可以說,只有與命運(yùn)同在的性格方算是一種真實(shí)的性格。這個(gè)古老的問題曾在古希臘悲劇舞臺上大行其道,在丹麥王子哈姆萊特那優(yōu)柔的心中
8、喃喃低語,如今又在現(xiàn)代文人支離破碎的世界里發(fā)出陰森的笑聲??梢哉f,每個(gè)時(shí)代--在巴爾扎克看來這不過是有四、五