高英7冊部分課文翻譯材料

高英7冊部分課文翻譯材料

ID:27824252

大小:78.50 KB

頁數(shù):10頁

時間:2018-12-06

高英7冊部分課文翻譯材料_第1頁
高英7冊部分課文翻譯材料_第2頁
高英7冊部分課文翻譯材料_第3頁
高英7冊部分課文翻譯材料_第4頁
高英7冊部分課文翻譯材料_第5頁
資源描述:

《高英7冊部分課文翻譯材料》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、這份材料是本人上網(wǎng)找的,只有部分單元(缺第一,第四,第八,第十一),這些翻譯也許不是最好的,大家如果不滿意,白己上網(wǎng)找UnittwoThemostintensive(強(qiáng)烈的)studyIevermadeoftouristswasatTorcello,whereitisimpossibletoavoidthem.TorcelloisaminuteislandintheVenetianIagoon(瀉湖);hereamongvineyardsandwildflowers,somethirtycottagessurroundagreatcathedr

2、al(大教堂)whichwasbeingbuiltwhenWilliamtheConquerorcametoEngland.我所做過的關(guān)于游客的最透徹的研究是在Torcello完成的,在那里你根本沒法避開他們。Torcello是威尼斯瀉湖上一個很小的島嶼:這里的衙萄園和野花間散布了大概三十間村舍,環(huán)繞著建立于征服者威廉到達(dá)英國時期的一座大教堂。AcanalandapathleadfromtheIagoontothevillage;thevineyardsareintersected(分隔白勺)bycanals;redandyellowsails

3、(帆舟付)glideslowlythroughthevines.Bellsfromthecampanile(鐘塔)ringoutreproachesthreetimeaday("cloches,cloches,divinsreprochesH)joinedbyachorusfromthesurrouondingislands.一座運(yùn)河和一條小道將瀉湖和村莊連結(jié)起來;運(yùn)河蜿蜒而過將葡萄園隔開;紅色和黃色的船帆緩慢地穿梭于葡萄藤Z間。鐘樓每天三次鳴響譴責(zé)曲,屆時周I韋I島嶼的鐘聲也會響起,組成一曲大合唱。Thereisaninn(hotle)whe

4、reIlivedonesummer,writingmybookandobservingthetourists.TorcellowhichusedtobelonelyasacloudhasrecentlybecomeanoutingfromVenice.Manymorevisitorsthanitcancomfortablyholdpourintoit,offtheregularsteamers,offcharteredmotor-boats,andoffyachts,alldaytheyambleupthetowpath,lookingforw

5、hat?我曾花費(fèi)一年夏天的時間住在一間小旅館寫作,同時觀察形形色色的游客。曾經(jīng)孤獨(dú)如一片浮云的Torcello最近成為從威尼斯出發(fā)的短途旅游熱點(diǎn)。游客之多遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了Torcello的正常接待能力:他們跳下定期汽輪、跳下租借的摩托艇、跳下豪華游艇,蜂擁而至;他們整天都在運(yùn)河邊的小路上漫步,到底在尋找什么?Thecathedralisdecorated(裝飾)withearlymosaics-scencesfromhell,muchrestored,andagreatsad、austere(嚴(yán)峻的)Madonna;Byzantineartisana

6、cquiredtasteandprobablynotoneintenofthevisitorshasacquiredit.大教堂由早期的馬賽克裝飾,很好的重現(xiàn)了地獄般風(fēng)格,其間還有一尊巨大的神情悲傷而嚴(yán)峻的圣母像;拜占庭藝術(shù)品味需要后天培養(yǎng),而真正能夠欣賞的游客可能還不到十分之一。Theywanderintothechurchandlookroundaimlessly.Theycomeoutontothevillagegreenandphotographeachotherinastonearmchairsaidtobethethrone(王座)

7、ofAttila.TheyrelentlesslytearatthewildroseswhichonehasseeninbudandIongedtoseeinbloomandwhich,foradayhavescentedthewholeisland?他們步入教堂,漫無冃的地四處張望。他們走進(jìn)村莊的綠地中,坐在據(jù)說是匈奴王阿捉拉坐過的一張石椅上互相拍照。他們無情地將野玫瑰摘走,很多人曾經(jīng)見過這些玫瑰含苞時的樣子,并且渴望著看到它們盛開時的景象,而且它們曾經(jīng)在一天內(nèi)就讓整個小島遍布花香。Assoonastheyarepickedtherosesf

8、adeandarethrownintothecanal.TheAmericansvisittheinntoeatordrinksomething.Th

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。