資源描述:
《重現(xiàn)“瘋女人”—伯莎 梅森》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、重現(xiàn)“瘋女人”—伯莎·梅森“瘋女人”這一形象群體在西方文學(xué)世界中歷史由來已久,當(dāng)文學(xué)被男權(quán)社會所壟斷的時候,“瘋女人”是作為配角的配角存在的?!隘偱恕碧幱谶吘壍匚?,相對于男性故事的存在而存在。沒有男性的故事,“瘋女人”的故事便可有可無,無足輕重。如伊萊恩·肖瓦爾特所說的那樣,“我們可以想象一個沒有奧菲利亞的《哈姆雷特》,但如果沒有哈姆雷特,奧菲利亞將毫無故事可言”伊萊恩·肖瓦爾特:《婦女瘋狂英國文化(1830到1980)》陳曉蘭楊劍鋒譯蘭州大學(xué)出版社1998年第243頁。那些非天使即魔鬼的女性形象也成為了男權(quán)社會的犧牲品,她們被扭曲變形,涂脂抹粉,披上了虛假的面紗。男作家們總是全知全能,居
2、高臨下地肆意操縱著瘋女人們的命運,從讓男人們著迷的天使型瘋女人“奧菲利亞”(16世紀(jì))到用魔鬼型瘋女人“郝維香小姐”,無不受著父權(quán)和夫權(quán)的壓迫至死。只有當(dāng)女性拿到了文學(xué)的筆,她們終于發(fā)出了自己的聲音,“瘋女人”形象終于得以真實地呈現(xiàn),自主地表達(dá)。恩格斯說過沒有經(jīng)濟(jì)上的獨立婦女運動便無從談起,而19世紀(jì)以前的婦女是沒有財產(chǎn)權(quán)的,法律規(guī)定女性財產(chǎn)婚后全歸男方所有。19世紀(jì),隨著婦女走向社會,她們逐漸意識到婦女社會地位的低下,而婦女與男性社會的對立也在各個領(lǐng)域中表現(xiàn)出來。西方女性進(jìn)入了累積了幾個世紀(jì)的壓迫最為深重的時代—維多利亞時代。這時一種新型的瘋女人形象出現(xiàn)了。她們跳出了男性文學(xué)的偏執(zhí),對統(tǒng)治
3、了幾個世紀(jì)的傳統(tǒng)的“瘋女人”形象群體進(jìn)行反駁和顛覆。《閣樓上的瘋女人》認(rèn)為:“翻檢19世紀(jì)女性作品,人們會發(fā)現(xiàn):瘋女人的形象一再出現(xiàn)。即便是外表最為保守的婦女作家,也會著迷似地創(chuàng)造出強(qiáng)悍有力的、獨立的女性角色來,竭力要摧毀被作家和女主人公視為理所當(dāng)然的父權(quán)制社會結(jié)構(gòu)。這種反叛的沖動不是投射到主人公身上的,而是通過瘋女人體現(xiàn)出來的,表現(xiàn)出女作家既要接受父權(quán)社會的評判,又有意想抵制和拒絕它的雙重心態(tài)。”GilbertSandraandGubarSusan:AMadwomanintheAttic(M)YaleUniversityPress1979P357而這一顛覆的代言人就是閣樓上的瘋女人原型—伯
4、莎梅森。自從桑德拉·吉爾伯特和蘇珊·古芭重新挖掘了伯莎形象,把她從緊閉的閣樓里解放出來,瘋女人們也有了屬于自己的故事。簡·里斯在《藻海無邊》中賦予了失語的伯莎或者說是安托瓦內(nèi)特話語權(quán),讓她講述自己的故事,我們看到了一個女人作為男權(quán)壓迫直接受害者的悲劇。但是因為這部作品只是簡·里斯個人對瘋女人的詮釋,不能合而論之,所以要重現(xiàn)伯莎·梅森,還要回歸原文本。在小說中,她不僅被囚禁,更是至始至終被剝奪了話語權(quán),只能任由他人也就是羅切斯特滔滔不絕地列數(shù)控訴伯莎的罪行。整部作品中只是偶爾傳出她的嚎叫—那是“一陣魔鬼的笑聲,低沉,壓抑”和“一陣傳遍桑菲爾德的狂野、刺耳、尖銳的聲音”。她始終處于幕后,僅有的一
5、次亮相竟是“那是什么?是人還是野獸?第一眼看去,誰也分辨不清。它似乎是四肢著地在爬行,又抓又嗥像只奇怪的野獸。然而它卻穿著衣服,一頭濃密的灰白頭發(fā),蓬亂得像馬鬃似的遮住了它的頭和臉?!毕穆宓佟げ侍兀骸逗啞邸分醒刖幾g出版社2005年版第337頁《簡·愛》采用的是“主要人物視角”—以主要人物視角并以第一人稱來敘事可以帶有強(qiáng)烈的主觀性,作者的思想、情感可以透過人物的感知直接抒發(fā)。從這段話可以看出主人公簡·愛對于這樣一個面目猙獰的怪物,這個撕破她婚紗的魔鬼,這個她走向婚姻殿堂的障礙,是持中立的眼光的。而當(dāng)羅徹斯特對瘋女人的攻擊讓人覺得過于尖銳時,簡·愛終于打斷了他:“你對那位不幸的夫人太狠心了,
6、你講到她時滿懷憎恨——滿懷仇恨般的厭惡。這是殘忍的——她的發(fā)瘋是自己控制不住的。”夏洛蒂·勃朗特:《簡·愛》中央編譯出版社2005年版第345頁相較之下,簡·愛對于瘋女人是同情多于厭惡,寬容多于嫉妒的。而羅徹斯特對于瘋女人的指責(zé)幾乎全是充滿仇恨與蔑視的主觀評價,他拿不出任何具體細(xì)節(jié)作為證據(jù),只是以一句“我不想拿那些嚕里嚕嗦的細(xì)節(jié)來煩擾你”一帶而過。他對瘋女人的指控實際上是沒有任何根據(jù)的。這樣一來,我們開始質(zhì)疑這個瘋女人實際上是不是真的神經(jīng)錯亂呢?她是被誰、怎樣被斷定為“瘋女人”的呢?法國思想家米歇爾·??抡f:“瘋癲不是一種自然現(xiàn)象,而是一種文明產(chǎn)物。沒有把這種現(xiàn)象說成瘋癲并加以迫害的各種文化
7、的歷史,就不會有瘋癲的歷史。”米歇爾·??拢骸动偘d與文明》劉北成楊遠(yuǎn)嬰譯三聯(lián)書店1999年版第167頁也就是說掌握話語權(quán)的力量可以把一切不符合夫權(quán)社會對婦女定義的異己分子貼上瘋癲的標(biāo)簽,這部作品中羅切斯特?zé)o疑是唯一有話語權(quán)的人,于是,伯莎·梅森成了可怕的、“被放逐”的瘋女人形象。但是我認(rèn)為伯莎是一個智勇雙全的女戰(zhàn)士。如果說簡·愛是意識上的,是妥協(xié)的,那么伯莎就是行動上的,決裂的,是真正的行動主義者。她利用一切