《博士英語—科技英語翻譯結(jié)業(yè)試題》

《博士英語—科技英語翻譯結(jié)業(yè)試題》

ID:32987034

大?。?8.50 KB

頁數(shù):11頁

時(shí)間:2019-02-18

《博士英語—科技英語翻譯結(jié)業(yè)試題》_第1頁
《博士英語—科技英語翻譯結(jié)業(yè)試題》_第2頁
《博士英語—科技英語翻譯結(jié)業(yè)試題》_第3頁
《博士英語—科技英語翻譯結(jié)業(yè)試題》_第4頁
《博士英語—科技英語翻譯結(jié)業(yè)試題》_第5頁
資源描述:

《《博士英語—科技英語翻譯結(jié)業(yè)試題》》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、西南石油大學(xué)博士研究生英語結(jié)業(yè)考試題專業(yè)名稱:課程名稱:科技英語翻譯學(xué)生姓名:學(xué)生學(xué)號(hào):112014級(jí)博士英語—-科技英語翻譯結(jié)業(yè)考試題PartOneTranslatetheFollowingintoChineseIWordsTranslation(例:laser激光)1、asbestos石棉2、camshaft凸輪軸3、resistor電阻器4、capacitor電容器5、transistor晶體管6、chemical化學(xué)制品7、heat-pipe熱管8、heat-pump熱泵9、steroid類固醇10、quantum量子11、mosaic馬賽克12、bumper緩沖器13、res

2、istance電阻14、contact觸點(diǎn)15、waveform波形16、radwaste放射性廢物17、nukes核武器18、LCD液晶顯示屏19、SMS存儲(chǔ)管理服務(wù)20、anode陽極112014級(jí)博士英語—-科技英語翻譯結(jié)業(yè)考試題IISentenceTranslation(例:Actionisequaltoreaction,butitactsinacontrarydirection.作用力與反作用力大小相等,方向相反。)1、Theautomobilewithautomatictransmissionhassmoothgearshiftingandconvenientoperati

3、on.裝有自動(dòng)變速器的汽車換檔平穩(wěn)、操作方便。2、Automationisaconceptthroughwhichamachinesystemiscausedtooperatewithmaximumefficiencybymeansofadequatemeasurement,observation,andcontrolofitsbehavior.自動(dòng)化是一個(gè)概念,它是通過大量的測量、觀察,控制機(jī)器系統(tǒng)運(yùn)行的最大效率。3、Largerfiberbandwidth,lowerlossandmorereliableopticalsourcewouldmakeopticalfiberscomp

4、etitiveinthissection.更大的光纖帶寬,較低的損失和更可靠的光源使得光纖更具競爭力。4、Seismicmeasurementsoftraveltimeandamplitudewoulddefinethesubsurface.地層是通過地震測量時(shí)間和振幅來定義的。5、Thehardertherock,somuchthemoredifficultistheworkofdrilling,thoughfewtypesaresufficientlyhardtobeallowedtoremainafterblastingwithoutaliningofmasonryorconcr

5、ete.因?yàn)闃O少有堅(jiān)硬的巖石能在未灌注水泥情況下保持原樣,所以,巖石越堅(jiān)硬,鉆井越困難。6、Foranymachinewhoseinputforceandoutputforceareknown,itsmechanicaladvantagecanbecalculated.若已知機(jī)器的輸入力和輸出力,則可以計(jì)算其機(jī)械優(yōu)勢。7、Conversiontoelectricpowerrepresentsapracticalmeansoftransferringgeothermalenergy.However,thepriceoftheconversionisasubstantiallossofen

6、ergy,andfurtherlossesoccurintransmissionandinthesubsequentuseofit.電能轉(zhuǎn)換實(shí)際是一種地?zé)崮苻D(zhuǎn)換的方法。然而,其代價(jià)是很大轉(zhuǎn)換能量損失和使用過程中的運(yùn)輸損失。8、ThecrustandmantleareseparatedbyaseismicallydeterminedboundaryknownastheMoho-discontinuity.地殼和地幔的分界面稱為莫霍面。9、TheburnishmachineisusedforsurfacetreatmentbeforethecoldrollingforCPDmaterial

7、,andhenceisoneofthekeyinstallationsforCPDmaterialproduction.打磨機(jī)是用于CPD的冷軋材料、涂裝前的表面處理,因此是CPD材料生產(chǎn)的關(guān)鍵設(shè)備之一。10、ThevalueofRby(18)maybeinerrorbyasmuchas20%,asshowninthetable.DoctorJacksonwillmeethisWaterlooifheputsthedataintopractic

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。