資源描述:
《專(zhuān)升本《大學(xué)英語(yǔ)》關(guān)鍵句型匯總》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)。
1、1.It作先行主語(yǔ)和先行賓語(yǔ)的一些句型 Shehadsaidwhatitwasnecessarytosay. 2.強(qiáng)調(diào)句型 Itisnotwhorulesusthatisimportant,buthowherulesus. 3.“All+抽象名詞”或“抽象名詞+itself”(very+形容詞) Hewasallgentlenesstoher. 4.利用詞匯重復(fù)表示強(qiáng)調(diào) Acrimeisacrimeacrime. 5.“something(much)of”和“nothing(little)of”“somethingof”相當(dāng)于“tosome
2、extent”,表示程度。在疑問(wèn)句或條件從句中,則為“anythingof”,可譯為“有點(diǎn)”,“略微等。”譯為毫無(wú)“,”全無(wú)“?!眒uchof“譯為”大有“,”notmuchof“可譯為”算不上“,”稱(chēng)不上“,”littleof“可譯為”幾乎無(wú)“。somethinglike譯為”有點(diǎn)像,略似。“ Theysaythathehadnouniversityeducation,butheseemstobesomethingofascholar. 6.同格名詞修飾是指of前后的兩個(gè)名詞都指同一個(gè)人或物,“of”以及它前面的名詞構(gòu)一個(gè)形容詞短語(yǔ),以修飾“of”后
3、面的那個(gè)名詞。如“heroldsharperofafather”,可譯為:“她那騙子般的父親”?! hosepigsofgirlseatsomuch. 7.as…as…can(may)be Itisasplainasplaincanbe. 8.“Itisin(with)…asin(with)” Itisinlifeasinajourney. 9.“asgoodas…”相等于,就像,幾乎如;實(shí)際上,其實(shí),實(shí)在?! hemerchantasgoodaspromisedtheorphanboy,thathewouldadopthim. 10.“m
4、anyaswell…as”和“mightaswell…as”“manyaswell…as”可譯為“與其……,不如……,更好”,“以這樣做……為宜”,“如同……,也可以……”等等?!癿ightaswell…as”表示不可能的事,可譯為“猶如……”,“可與……一樣荒唐”,“與其那樣不如這樣的好”等等?! nemayaswellnotknowathingatallasknowitimperfectly. 11.“tomake…of”的譯法(使……成為……,把……當(dāng)作) Iwillmakeascientistofmyson. 12.oo…+不定式“,not
5、(never)too…+不定式”,“too…not+不定式 Sheistooangrytospeak. 13.only(not,all,but,never)too…todoso“和”tooready(apt)+todo“結(jié)構(gòu)中,不定式也沒(méi)有否定意義,凡是”not“,”all“but等字后+”too…to,“不定式都失去了否定意義,在”tooready(apt)+todo“結(jié)構(gòu)中,不定式也沒(méi)有否定意義?! ouknowbuttooyelltoholdyourtongue. 14.“nomore…than…”句型 Ahomewithoutloeisn
6、omoreahomethanabodywithoutasoulisaman. 15.“notsomuch…as”和“notsomuchas…”結(jié)構(gòu),“notsomuch…as”=“notsomuchas…”,其中as有進(jìn)可換用butrather,可譯為:“與其說(shuō)是……毋須說(shuō)是……”。而“notsomuchas”=“without(not)even,”可譯為“甚至……還沒(méi)有”?! heoceansdonotsomuchdividetheworldasuniteit. 16.“Nothingismore…than”和“Nothingisso…as”結(jié)構(gòu),
7、“Nothingismore…than”和“Nothingisso…as”都具有最高級(jí)比較的意思,“NothingI”可換用“no”,“nobody”,“nowhere”,“l(fā)ittle”,“few”,“hardly”,“scarcely”等等,可譯為“沒(méi)有……比……更為”,“像……再?zèng)]有了”,“最……”等。 Nothingismorepreciousthantime. 17.“cannot…too…”結(jié)構(gòu),“cannot…too…”意為“Itisimpossibletooverdo…”或者,即“無(wú)論怎樣……也不算過(guò)分”?!皀ot”可換用“hardly
8、”,“scarcely”等,“too”可換用“enough”,“s