《佛本行集經(jīng)》語句節(jié)奏研究

《佛本行集經(jīng)》語句節(jié)奏研究

ID:34000709

大小:885.05 KB

頁數(shù):83頁

時(shí)間:2019-03-03

《佛本行集經(jīng)》語句節(jié)奏研究_第1頁
《佛本行集經(jīng)》語句節(jié)奏研究_第2頁
《佛本行集經(jīng)》語句節(jié)奏研究_第3頁
《佛本行集經(jīng)》語句節(jié)奏研究_第4頁
《佛本行集經(jīng)》語句節(jié)奏研究_第5頁
資源描述:

《《佛本行集經(jīng)》語句節(jié)奏研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、碩士學(xué)位論文論文題目:《佛本行集經(jīng)》語句節(jié)奏研究作者姓名徐萍指導(dǎo)教師朱惠仙孫力平學(xué)科專業(yè)中國語言文學(xué)所在學(xué)院人文學(xué)院提交日期2014年12月25日萬方數(shù)據(jù)浙江工業(yè)大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所提交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的研究成果。除文中已經(jīng)加以標(biāo)注引用的內(nèi)容外,本論文不包含其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不含為獲得浙江工業(yè)大學(xué)或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位證書而使用過的材料。對(duì)本文的研究作出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人承擔(dān)本聲明的法律責(zé)任。作者簽名:日期:年

2、月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)浙江工業(yè)大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。本學(xué)位論文屬于1、保密□,在______年解密后適用本授權(quán)書。2、不保密□。(請(qǐng)?jiān)谝陨舷鄳?yīng)方框內(nèi)打“√”)作者簽名:日期:年月日導(dǎo)師簽名:日期:年月日萬方數(shù)據(jù)《佛本行集經(jīng)》語句節(jié)奏研究摘要本文選取處于中古末期的《佛本行集經(jīng)》作為考察

3、對(duì)象,試圖通過對(duì)《佛本行集經(jīng)》語句節(jié)奏類型和節(jié)奏調(diào)控手段的描寫,管窺漢譯佛經(jīng)語句節(jié)奏的基本概貌及節(jié)奏特征對(duì)漢語的影響。本文共分五章。第一章介紹《佛本行集經(jīng)》在佛經(jīng)翻譯史上的地位、譯經(jīng)語句節(jié)奏研究現(xiàn)狀以及《佛本行集經(jīng)》的研究現(xiàn)狀,并對(duì)本文研究意義、研究方法等作簡(jiǎn)要說明。第二章以點(diǎn)面結(jié)合的方式描寫《佛本行集經(jīng)》的語句節(jié)奏類型。通過具體考察,把《佛本行集經(jīng)》的語句節(jié)奏類型歸納為正格四字節(jié)奏、變格四字節(jié)奏、準(zhǔn)變格四字節(jié)奏和非四字節(jié)奏四種。第三章梳理譯經(jīng)實(shí)現(xiàn)四字節(jié)奏的調(diào)控手段。譯經(jīng)是佛教流布的最主要依據(jù),主要用于宣講和誦讀,易誦易記

4、是其基本要求,因此譯師們翻譯時(shí)往往想方設(shè)法來達(dá)到這樣的需求,形成了譯經(jīng)語句的語音節(jié)奏以四字一頓為常的特點(diǎn)。通過考察,發(fā)現(xiàn)譯師們實(shí)現(xiàn)語句四字節(jié)奏的調(diào)控手段主要有用詞的選擇、連文、添加虛詞、添加詞綴、復(fù)陳重現(xiàn)、省縮音節(jié)等。第四章從詞匯和語法兩個(gè)方面討論《佛本行集經(jīng)》中所表現(xiàn)出來的節(jié)奏調(diào)控對(duì)漢語的影響。第五章為結(jié)語。通過對(duì)《佛本行集經(jīng)》語句節(jié)奏的研究,窺探漢譯佛經(jīng)語句節(jié)奏的概貌,探析實(shí)現(xiàn)四字節(jié)奏的調(diào)控手段及其對(duì)漢語的影響。關(guān)鍵詞:佛本行集經(jīng);語句節(jié)奏;調(diào)控手段;影響I萬方數(shù)據(jù)RESEARCHONTHESENTENCERHYTHM

5、OFSUTRAOFBUDDHA’SFUNDAMENTALDEEDSABSTRACTAsadynasticstudyaboutChineselanguageinaspecialChineseBuddhistscripture——SutraofBuddha’sFundamentalDeeds,whichappearedattheendofmiddleancienttimes,thisdissertationmakesadiscoveryandanalysisonthetypesofsentencerhythm,aswellas

6、themeanstoachievethefour-characterpatterns,toexplorethebasicstatementoftheChinesetranslatedBuddhistscripturesandtheeffectofthefour-characterpatternsonChineselanguage.Chapterone,asapreface,introducetheimportantpositionofSutraofBuddha’sFundamentalDeedsinthehistoryof

7、Buddhisttranslation,thepresentresearchsituationoftheChinesetranslatedBuddhistscriptures’four-characterpatternsandthestudiesaboutSutraofBuddha’sFundamentalDeeds.Attheendofthischapter,itgivesabriefintroductiontotheresearchmethodsandthesignificanceofresearch.Chaptert

8、woinvestigatesthetypeofsentencerhythmofSutraofBuddha’sFundamentalDeedsinfouraspects:formalfour-characterpatterns,informalfour-characterpatterns,prospect

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。