資源描述:
《目的論視角下的電視軟新聞?dòng)⒆g》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、分類號(hào):740.5011密級(jí):天津理工大學(xué)研究生學(xué)位論文目的論視角下的電視軟新聞?dòng)⒆g(申請(qǐng)碩士學(xué)位)學(xué)科專業(yè):研究方向:作者姓名:指導(dǎo)教師:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐姚萍吳自選ThesisSubmittedtoTianjinUniversi哆of1bchnologyfortheMaster’sDegreeAStudyontheC—ETranslationofTVSoftNewsFromthePerspectiVeofFunctionalistSkoposTheoryBv√YaoPingSupervisorW
2、uZixuan獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作和取得的研究成果,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝之處外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得墨盜墨蘭太:至或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示了謝意。學(xué)位論文作者簽名:齜譯簽字日期:湯B年/月w日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解天津理工大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定。特授權(quán)墨盜堡蘭太望可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入
3、有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,并采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編,以供查閱和借閱。同意學(xué)校向國(guó)家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)本和電子文件。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)說明)學(xué)位論文作者簽名:饑蓖簽字日期:ⅥB年/月≯叩?名蔓餾芝簽字日期:弋。lL7年(月l留日AcknowledgementsJwould11ketoexpressmygratitudetothosewhohavehelpedmeduringthew“tingofthisthesiswhichcouldnotbecompletedwithou
4、tthehelpofthem.。nrstandtoremost,myappreciationgoestomysuperVisor,ProfessorV,uZixuan.whonasoneredmeValuablesuggestions.Withouthiscontinuousguidanceandinsightfulcriticism,thisessaywouldnothaVebeenaccomplished.Secondly,I’dliketogiVemythankstotheprofessorsandt
5、eachersinForeignLanguagesInstltute·‘I’heirenli曲teninglecturesandinstructionshavegreatIyenrichedmyl(nowledge.Ishouldnnanyexpressmygratitudetosupponaretheinexhaustiblemotivationofmydearestfamilymembers.Theirloveandlife.AbstractChinahasdeepeneditsrefbnnandope
6、ning—upinnlakingsteadyadVancesineconomicandsocialdeVelopment.Its910baIstandingandinnuencearerising.ThishasIedtoincreasinglyclosecontactsbetweenChinaandtherestoftheworldandgrowingintemationalinterestinChina.Duetoitsowncharacteristics,1iteratureexchangeplays
7、auniquer01einthenationalimage.Howtograspthebasicregularity,characteristicsandskillsofChinesetoEnglishtelevisionnewstranslationinordertoensureforeignreceiVersaclear矗eldofVisionisaseriousproblemthatnoonecanignore.HoweVer,theresearchinthis6eldisratherrareands
8、ought—aRernottomentionthosestudiesaremostlyf.ocusonthepressstyleinsteadofteleVisionmedia.Ontheotherhand,sofartheVastmajorityofTVnewstranslationstudiesaredeVotedtoEnglish—Chinesetranslation;articlesonreVersedi