資源描述:
《北京航空航天大學(xué)翻譯碩士考研參考書及官方指定輔導(dǎo)教材詳解》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、凱程考研集訓(xùn)營,為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)!北京航空航天大學(xué)翻譯碩士考研參考書及官方指定輔導(dǎo)教材詳解北京航空航天大學(xué)翻譯碩士參考書很多人都不清楚,這里凱程北京航空航天大學(xué)翻譯碩士王牌老師給大家整理出來了,以供參考:漢語寫作與百科《實(shí)用漢語語法與修辭》,楊月蓉,西南師范大學(xué)出版社,1999《中國文化讀本》,葉朗,北京外語教學(xué)與研究出版社,2008《自然科學(xué)史十二講》,盧曉江,北京中國輕工業(yè)出版社,2007《中國文學(xué)與中國文化知識應(yīng)試指南》,林青松,東南大學(xué)出版社,2005年版《公文寫作》,白延慶,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社,2004年4月《百科知識考點(diǎn)精編與真題解析》,光明日版出版社,2
2、013年版翻譯碩士英語《英語專業(yè)考研基礎(chǔ)英語高分突破》,吳中東,世界圖書出版社《英語專業(yè)考研名校全真試卷——基礎(chǔ)英語(全新精華版)》,張光明《名校全真試卷(基礎(chǔ)英語)》,郭棲慶《英語筆譯綜合能力2級》,外文出版社英語翻譯基礎(chǔ)《當(dāng)代西方翻譯理論探索》,廖七一《翻譯學(xué)詞典》,中英兩版,Mark&Moira原著,譚載喜譯著《西方翻譯理論流派研究》,李文革《高級英漢翻譯理論與實(shí)踐》,葉子南,清華大學(xué)出版社《英漢翻譯教程(修訂本)》,張培基,外教社四、北京航空航天大學(xué)翻譯碩士輔導(dǎo)班有哪些?對于翻譯碩士考研輔導(dǎo)班,業(yè)內(nèi)最有名氣的就是凱程。很多輔導(dǎo)班說自己輔導(dǎo)北京航空航天大學(xué)翻譯碩士,您
3、直接問一句,北京航空航天大學(xué)翻譯碩士參考書有哪些,大多數(shù)機(jī)構(gòu)瞬間就傻眼了,或者推脫說我們有專門的專業(yè)課老師給學(xué)生推薦參考書,為什么當(dāng)場答不上來,因?yàn)樗麄兏揪蜎]有輔導(dǎo)過北京航空航天大學(xué)翻譯碩士考研,更談不上有翻譯碩士的考研輔導(dǎo)資料,考上北京航空航天大學(xué)翻譯碩士的學(xué)生了。在業(yè)內(nèi),凱程的翻譯碩士非常權(quán)威,基本上考北京航空航天大學(xué)翻譯碩士的同學(xué)們都了解凱程,凱程有系統(tǒng)的考研輔導(dǎo)班,及對北京航空航天大學(xué)翻譯碩士深入的理解,在北京航空航天大學(xué)深厚的人脈,及時(shí)的考研信息。并且,在凱程網(wǎng)站有成功學(xué)員的經(jīng)驗(yàn)視頻,其他機(jī)構(gòu)一個(gè)都沒有。同學(xué)們不妨實(shí)地考察一下。三、北京航空航天大學(xué)翻譯碩士各細(xì)分
4、專業(yè)介紹北京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語筆譯方向全日制學(xué)費(fèi)總額為3萬元,學(xué)制兩年。北京航空航天大學(xué)翻譯碩士專業(yè)方向只有一個(gè),英語筆譯,考試科目為:1.思想政治理論2.翻譯碩士英語3.英語翻譯基礎(chǔ)4.漢語寫作與百科知識二、北京航空航天大學(xué)翻譯碩士就業(yè)怎么樣?第5頁共5頁凱程考研集訓(xùn)營,為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)!根據(jù)《北京航空航天大學(xué)2014年碩士畢業(yè)生就業(yè)質(zhì)量報(bào)告》顯示:2014年北京航空航天大學(xué)翻譯碩士專業(yè)英語筆譯方向畢業(yè)生共41人,就業(yè)率達(dá)100%。對于翻譯碩士專業(yè),大家最關(guān)心一點(diǎn)就是今后就業(yè)的方向問題,翻譯碩士的就業(yè)方向不僅廣泛而且專業(yè)性質(zhì)都很明確,可選擇的余地很多,現(xiàn)在國內(nèi)
5、緊缺的專業(yè)翻譯人才五大方向?yàn)闀h口譯(廣泛應(yīng)用于外交外事、會晤談判、商務(wù)活動、新聞傳媒、培訓(xùn)授課、電視廣播、國際仲裁等領(lǐng)域),法庭口譯(目前國內(nèi)這一領(lǐng)域的高級口譯人才幾乎是空白),商務(wù)口譯,聯(lián)絡(luò)陪同口譯(企業(yè)、政府機(jī)構(gòu)都有大量的外事接待事務(wù),聯(lián)絡(luò)陪同口譯的任務(wù)就是在接待、旅游等事務(wù)中擔(dān)任口譯工作),文書翻譯(企業(yè)、出版社、翻譯公司等機(jī)構(gòu)都需要具備專業(yè)素養(yǎng)的文本翻譯人才,這一領(lǐng)域的人才缺口更大)。除了上述幾類行業(yè)之外,如果翻譯碩士畢業(yè)生能夠積累豐富的口筆譯經(jīng)驗(yàn),有自己的客戶群體,那么,做自由職業(yè)翻譯也是一種選擇。當(dāng)前,國內(nèi)專業(yè)翻譯人員較少,而且小語種眾多,一般來講每人可精通僅
6、一兩種。加之各個(gè)行業(yè)專業(yè)術(shù)語繁多,造成能夠勝任中譯外的高質(zhì)量工作人才明顯不足。所以翻譯碩士可以說是當(dāng)前較為穩(wěn)定的熱門專業(yè)之一。北京航空航天大學(xué)碩士的含金量很大,現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的國際化程度越來越高,對翻譯的需求也是很大的,這種專業(yè)性人才是非常有市場的,只要能力夠就業(yè)很輕松,工資也很高。一、北京航空航天大學(xué)翻譯碩士難度大不大,跨專業(yè)的人考上的多不多?北京航空航天大學(xué)翻譯碩士一直以來是比較熱門的考研專業(yè)之一,2015年北京航空航天大學(xué)翻譯碩士招生人數(shù)為42人,含10人推免,總體來說,北京航空航天大學(xué)翻譯碩士招生量大,考試難度也不算太高。每年都有大量二本三本的學(xué)生考取,根據(jù)凱程從北京
7、航空航天大學(xué)研究生院內(nèi)部的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)得知,北京航空航天大學(xué)翻譯碩士的考生中94%是跨專業(yè)考生,在錄取的學(xué)生中,基本都是跨專業(yè)考的。在考研復(fù)試的時(shí)候,老師更看重跨專業(yè)學(xué)生的能力,而不是本科背景。其次,翻譯碩士考試科目里,百科,翻譯及基礎(chǔ)本身知識點(diǎn)難度并不大,跨專業(yè)的學(xué)生完全能夠?qū)W得懂。即使本科學(xué)翻譯的同學(xué),專業(yè)課也不見得比你強(qiáng)多少(大學(xué)學(xué)的內(nèi)容本身就非常淺)。所以記住重要的不是你之前學(xué)得如何,而是從決定考研起就要抓緊時(shí)間完成自己的計(jì)劃,下定決心,就全身心投入,要相信付出總會有回報(bào)。在凱程輔導(dǎo)班里很多這樣三凱程生,都考的