資源描述:
《美英發(fā)音拼寫區(qū)別》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、在一定意義上說,美語是在英語基礎(chǔ)上分離出來的一個(gè)支系,或者如某些語言學(xué)家們所說的,美語是一支一直在美洲土地上的英語.雖然英語和美語兩種語言的主體部分(語法、詞匯、讀音、拼寫等)是相同的,但最重要的是美語在其發(fā)展過程中受其獨(dú)特的歷史、文化、民族、地域等各種因素的影響,形成了自己的特點(diǎn),與英語有顯著不同。英語和美語的主要差異表現(xiàn)在詞匯、讀音、拼寫及說話的氣質(zhì)等方面,尤其是某些詞匯的表示意思。一、詞語方面這主要指英語和美語在表示相同的事物時(shí),選用不同的詞語,或相同的詞語在英語和美語中具有不同的內(nèi)涵,也指相同的詞語在用法上的不同。英語和美語中所用的詞
2、語不同,涉及到生活中許多細(xì)小方面。再例如在教育方面,英國人稱之為publicschool的學(xué)校,在美國則叫prepschool,指的是由私人贊助,多為富家子弟就讀的私立學(xué)校,其目的是準(zhǔn)備學(xué)生日后進(jìn)入高等學(xué)府深造。美國由政府出資興辦的publicschool在英國則稱作councilschool,因?yàn)檫@類學(xué)校統(tǒng)歸EducationCommitteeoftheCountyCouncil管轄。英國學(xué)校中的班級稱作form,在美國學(xué)校中則叫g(shù)rade或class。英國大學(xué)中的男生被稱作universitymen,在美國大學(xué)中則被叫做collegebo
3、ys。英國大學(xué)中的教師叫staff,統(tǒng)稱之為dons,而在美國大學(xué)中則叫faculty。再如,人行道在英國叫pavement,在美國叫sidewalk。英國人把錢包叫做purse或wallet,美國人則叫做pocketbook。而英國叫做pocketbook的記事本或備忘錄,在美國則叫memorandumbook。吃飯時(shí)美國人稱最后一道食品為dessert(甜食),英國則只把其中的水果叫dessert,其余的叫pudding。英語和美語中對股份有限公司的說法也不一樣,英國叫l(wèi)imitedliability,寫作Ltd.,如Matsushita
4、ElectricTradingCo.,Ltd.美語中則叫incorporated,寫作Inc.,如TandemManufacturingInc.。以上所舉的只是少數(shù)的幾個(gè)例子.二、讀音方面英語和美語在讀音上的差異主要反映在元音字母a,o和輔音字母r的不同讀音上。1,在ask,can‘t,dance,fast,half,path這一類的單詞中,英國人將字母a讀作[a:],而美國人則讀作[?],所以這些詞在美國人口中就成了[?sk][k?nt][d?ns][f?st][h?f]和[p??]。2,在box,crop,hot,ironic,polis
5、h,spot這一類單詞中,英國人將字母o讀作[)],而美國人則將o讀作近似[a:]音的[a]。所以這些詞在美國人讀起來就成了[baks][krap][hat][ai‘ranik][paliJ]和[spat]。3,輔音字母r在單詞中是否讀音是英語與美語的又一明顯差異。在英語的r音節(jié)中不含卷舌音[r],而美語的r音節(jié)中含卷舌音[r],如下列詞在英語和美語中讀音是不同的:英語讀音美語讀音car[ka:][kar]door[d):][dor]river[‘riv2][‘riv2r]party[‘pa:ti][‘parti]board[b):d][bo
6、rd]dirty[‘d2ti][‘d2rti]morning[‘m):ni9][‘morni9]英語中只有在faraway,forever,farandwide等連讀情況下,字母r才明顯的讀作卷舌音[r]:[fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]。4,在以-ary或-ory結(jié)尾的多音節(jié)詞中,英國人通常將a或o弱讀,而美國人不僅不弱讀,還要將a或o所在的音節(jié)加上次重音,所以這些詞在英語和美語中不僅讀音有差異,節(jié)奏也顯然不同,例如:英語讀音美語讀音dictionary[‘dikJ2n2ri][‘dikJ2nori]labo
7、ratory[le‘b):r2tri][‘l?br2,tori]necessarily[‘nesis2rili][,nesi‘serili]preparatory[pri‘p?r2t2ri][pri‘p?r2,tori]secretary[‘sekr2tri][‘sekr2,tori]5,而在以-ile結(jié)尾的另一類單詞中,英國人將尾音節(jié)中的字母i讀作長音[ai];而美國人則弱讀作[2],例如:英語讀音美語讀音docile[‘dousail][‘das2l]fertile[‘f2tail][‘f2rtl]fragile[‘fr?d3ail][‘
8、fr?d32l]hostile[‘hostail][‘hastl]missile[‘misail][‘mis2l]除此之外,另有一些難于歸類的單詞在英語和美語中讀音