資源描述:
《中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著影視改編現(xiàn)象探析》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、分類號:密級;公開W續(xù)/、穿研究生學(xué)位論文論文題目(中文)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著影視改編現(xiàn)象探析Studon化£Ada化村onsofChineseyp論文題目(外文)ModernandContemporaryLiteraryClassics研巧生姓名劉文學(xué)科?、專業(yè)中國語言文學(xué)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研巧方向學(xué)位級別碩:t導(dǎo)師姓名、職稱程金城教授論文工作起止年月2014年5月至2015年6月論文提交日期20巧年4月
2、論文答辯日期20巧年5月;學(xué)位授予日期20巧年6月校址:甘肅省蘭州市原創(chuàng)巧聲明本人鄭重聲明:本人所呈交的學(xué)位論文,是在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研巧所取得的成果。學(xué)位論文中凡引用他人己經(jīng)發(fā)表或未發(fā)表的成果、數(shù)據(jù)、觀點(diǎn)等,均己明確注明出處。除文中己經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,不包含任何其他個(gè)人或集體己經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究成果做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均己在文中W明確方式標(biāo)明。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。心‘屋論義作者籍名:苗扛日期:關(guān)于學(xué)位論文使用
3、授權(quán)的聲明本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下所完成的論文及相關(guān)的職務(wù)作品,知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬蘭州大學(xué),。本人完全了解蘭州大學(xué)有關(guān)保存、使用學(xué)位論文的規(guī)定同意學(xué)校保存或向國家有關(guān)部口或機(jī)構(gòu)送交論文的紙質(zhì)版和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權(quán)蘭州大學(xué)可^>,可^^將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索。1^|采用任何復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文本人離校后發(fā)表、使用學(xué)位論文或與該論文直接相關(guān)的學(xué)術(shù)論文或成果時(shí)一,第署名單位仍然為蘭州大學(xué)。本學(xué)位論文研巧內(nèi)容:□可W公開□不宜公開,己在學(xué)
4、位辦公室辦理保密申請,解密后適用本授權(quán)書。""一(請?jiān)冢咨线x項(xiàng)內(nèi)選擇其中項(xiàng)打V)主'論文作者簽名:乏導(dǎo)師簽名:/a>日期:日期:^中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著影視改編現(xiàn)象探析中文摘要一影視是口新興的藝術(shù)形式一,但是文學(xué)卻有著幾乎和文化樣悠久綿長的歷史一二的。影視藝術(shù)吸收和借鑒了其他藝術(shù)形式的優(yōu)勢,形成了自己獨(dú)無藝術(shù)屬性和審美特征一。影視從開始便與文學(xué)締結(jié)了親緣關(guān)系,就中國的影視與現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著結(jié)緣的歷丈而言,現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著經(jīng)歷了被影視藝術(shù)尊崇到遺棄的曲折歷程。本文
5、W現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著的影視改編為研究對象,通過對改編現(xiàn)象的研究與分析一,進(jìn)行了深入的思考與反省,最后對現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著的影視改編提出了堅(jiān)個(gè)人看法。一中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著的影視改編是個(gè)不容忽視的文化現(xiàn)象,從19巧年根據(jù)茅盾的同名小說《春蠶》改編的電影誕生至今,中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著的影視改""、編歷程大致經(jīng)歷了四個(gè)特征鮮明的階段:新中國成立W前的探索時(shí)期十走年""的成熟時(shí)期、文化大革命期間的禁銅時(shí)期?。蓿奔埃玻笆兰o(jì)80年代^來的繁榮時(shí)期一。這是本論文第節(jié)的主要內(nèi)容,通過對現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著影視改編
6、的歷史梳理,概括各階段主要作品一、創(chuàng)作風(fēng)潮、思想傾向等特征,對整個(gè)改編現(xiàn)象有個(gè)縱向的歷史性的把握。一二一視覺文化的角度出發(fā)第部分從產(chǎn)生這種文化現(xiàn)象的社會(huì)歷史語境,論述這一一現(xiàn)象的文化背景,并通過分析改編的可行性和必然性,對產(chǎn)生這現(xiàn)象的成因進(jìn)行了理論探討。第H部分從互文性理論入手,深入剖析了現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著和影視作品之間存在的互文關(guān)系,W及文學(xué)文本、電影文本和電視文本的多重互文關(guān)系;并試圖探討現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著影視改編過程中存在的歷史性與當(dāng)代性問題,分析改編作品對歷史精神與時(shí)代思
7、潮雙方面的考量。通過對20世紀(jì)80年代來代際風(fēng)格明顯的""""""、第H代第四代和第五代電影人的名著改編作品進(jìn)行案例分析,對各時(shí)期的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著改編的大致脈絡(luò)、改編傾向、整體風(fēng)格W及改編策略方面進(jìn)行深入闡釋,力圖通過對此文化現(xiàn)象的橫向分析,把握其整體特征。本文第四部分展開對現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著影視改編的價(jià)值探討,論述其對文學(xué)名著在宣傳、傳播再闡釋和賦予新的時(shí)代蘊(yùn)灑方面的積極意義;同時(shí)通過分析名著""小說文本和影視文本兩種語言媒介的不可通約性,得出兩者之間存在的天然轉(zhuǎn)換障礙,、觀眾審美
8、需求的變遷并且由于創(chuàng)作者的主觀意識(shí)和時(shí)代變化,難WI避免地導(dǎo)致影視改編對于現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著在語言、主題、敘事和審美效果等方面的多重?fù)p傷。—一文章最后首先指出現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著與影視日益疏離的現(xiàn)狀,另方面,種批判的姿態(tài),從小說創(chuàng)作者、影視創(chuàng)作者、接受者和批評者四個(gè)方面探討了現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著改編的生存之路,并對影像時(shí)代的文學(xué)前景進(jìn)行了深切的憂慮與?。崳娝肌#崳婈P(guān)鍵詞!現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著,影視改編,視覺文化