關于文學名著的影視改編

關于文學名著的影視改編

ID:8991718

大?。?4.50 KB

頁數:4頁

時間:2018-04-14

關于文學名著的影視改編_第1頁
關于文學名著的影視改編_第2頁
關于文學名著的影視改編_第3頁
關于文學名著的影視改編_第4頁
資源描述:

《關于文學名著的影視改編》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在應用文檔-天天文庫。

1、《關于文學名著的影視改編》結題報告課題名稱:關于文學名著的影視改編指導教師:周一課題組長:楊潔課題成員:王蕾鄭晶晶蔡萌結題時間:2010年1月研究方法:討論,通過網絡查資料,老師指導研究分工:楊潔和鄭晶晶負責寫材料,蔡萌負責查資料,王蕾負責咨詢老師。研究目的:1.電影作品和文學原著的區(qū)別:其實就是詩與畫的區(qū)別,同樣是藝術,但是帶給人的感受不同。原著是“詩”,而影視劇則是“畫”。舉個最簡單的例子來說:看《紅樓夢》的原著,如果一百個人看過《紅樓夢》,則這一百個人心中的林妹妹形象一定是不一樣的。一百個人看過,必會有一百個林妹妹的形象產生。那么林妹妹到底是什么樣?嫻靜時如姣花照水,行動處似弱柳扶風,

2、……心較比干多一竅,病如西子勝三分。僅從文字上來看,我們只知道林妹妹很美,可是具體是什么樣的美法呢?每個人心中預設的那個對名著所描繪形象的理解是千差萬別的。在閱讀過程中,每個人都會在不經意之間,將自己心中的那個美的準繩加之到人物形象中去。而當我們看電視劇《紅樓夢》時,由于人物形象是通過演員來表現的,那么林妹妹的形象是唯一的,就是那個演員的形象。這個形象一直定格在觀者的視覺里。想像的空間就要小很多。而當這個形象一旦成功定格,則當換掉原演員時,有很多觀眾就開始不適應了,其實這也就是為什么我們有時會說某某演員把某某角色演得不到位的原因之一,因為這個在視覺上定格了的形象,并不符合你心中那個既定了的、

3、在對原著的理解的基礎上,想像預設的人物形象。以上是從觀者的角度上來講的,另外,從作者創(chuàng)作的角度來看,兩者也有一定的區(qū)別。名著的作者側重于語言的修煉,意境的展開;而影視劇作者更加注重視覺上的效果,如場景、特技之類的安排。2.電影作品和文學名著,兩種藝術形式的特點:文學藝術起源于遠古時代人類的生產勞動。勞動推動人的思維和語言發(fā)展,導致手的完善,使文學藝術的產生成為可能。原始人在協(xié)同勞動中伴隨勞動的節(jié)奏發(fā)出的勞動號子,形成了最初的音樂和詩歌。舊石器時代晚期洞壁繪畫描繪狂奔的野豬、猛犸象和鹿群,中石器時代的巖畫表現手持弓箭追獵山羊的人群,都說明原始藝術是直接來自生產勞動,是這些活動在藝術上再現。作為

4、觀念形態(tài)的文學藝術作品,是一定的社會生活在人類頭腦中反映的產物。人類生活中存在著的豐富的文學藝術原料的礦藏,是一切文學藝術取之不盡、用之不竭的唯一源泉。社會生活對于文學藝術的需要,是文學藝術發(fā)展的動力。文學藝術來源于社會生活,又反過來作用于社會生活,成為最易被人們接受、影響面最廣的社會意識形式。進步的文學藝術,對于教育人、改造人、推動歷史前進起著重要作用。一定社會歷史階段文學藝術的發(fā)展狀況,是該時代精神文明發(fā)展水平的標志之一。文學藝術同其他社會意識形式相互影響、相互滲透。政治、法律、道德、宗教、哲學和科學影響著文學藝術并作為思想內容包含在文學藝術作品中。由于文學藝術能夠以生動的形象感染人,常

5、常被用作傳播其他社會意識形式的工具。在階級社會中,作者總是站在一定的階級立場上認識、反映和評價生活,文學藝術作品也反映一定階級的利益和愿望,必然帶有階級的色彩。不同社會不同階級的成員,由于具有某種相近的生活條件,共同的民族心理,也會有一些共同的美感和藝術愛好。文學藝術的發(fā)展以社會經濟的發(fā)展為基礎,同時又保持著相對的獨立性。文學藝術的發(fā)展與社會經濟的發(fā)展不完全同步,文學藝術的繁盛時期不一定是社會經濟的繁盛時期。一直以來,我們認為電影主要是一種意識形態(tài)方面的東西,過分強調了它的教育意義和所謂的社會影響。誠然,電影作為一種結合了表演、美術、音樂、文學、雕塑等藝術形式的所謂“第八類藝術”,其內涵是可

6、以非常豐富的。而一部優(yōu)秀的電影作品也確實可以起到振聾發(fā)聵,激勵人心的作用。一些完全宣言導演個人的頹廢哲學、荒誕哲學等的另類作品也能對一部分意志薄弱者起到不良引導作用。但是,我們必須看到的是,在人類發(fā)展的歷史長河中,那些曾經被當時的所謂主流文化視為異端邪說的藝術形式和藝術作品,經過千百年來的傳承積淀,最終成為了我們的無價瑰寶,給千千萬萬的后來人以無窮的藝術享受。3.如何看待文學名著的影視改編:穿越歷史長河積淀卜來的一系列古典小說名著,民眾認知程度極口,為人眾月一熱能詳,在當代社會仍然擁有巨人的影響力和號召力因此,在新的歷史時期的文化語境和技術條件卜,通過影視改編等手段,對古典小說名著進行再闡釋

7、,使之人眾化,視覺化,精美化,在追求“眼球經濟”的今人,既符合當代社會文化心理的需要,又有利于經典名著的介紹和吾及說到古典名著的影視改編,我們首先要界定子卜么才算得上名著改編名著改編是帶著鐐銬進行的舞蹈,是對名著文木木身進行的一種有限制的再闡釋再創(chuàng)作因為古典小說名著的影視改編,是以原著文木為基礎和核心,以影視為包裝和重組的技術手段和表現方式的,而不能顛倒了一者一之間的關系所以,古典小說名著的改編自山發(fā)揮的空間

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯系客服處理。