資源描述:
《考研英語(yǔ)必背的12篇長(zhǎng)難句》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、考研英語(yǔ)必背的12篇長(zhǎng)難句摘要:長(zhǎng)難句一直是同學(xué)們?cè)诳佳杏⒄Z(yǔ)復(fù)習(xí)中難以拿下的尖鉆問(wèn)題。但是我們還是找到了沖刺階段突擊它的好辦法,所以我們從近十年閱讀真題里挑選出12篇超經(jīng)典文章,建議大家做到:1.翻譯全文;2.背誦全文;3.默寫(xiě)全文。扎扎實(shí)實(shí)地將這12篇超經(jīng)典長(zhǎng)難句滲透性掌握了,相信你對(duì)考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句的理解能力也會(huì)上一個(gè)臺(tái)階的。2006年閱讀真題經(jīng)典文章:Text2、Text3Text21.Andtherearethetownsfolkwholargelyliveoffthetouristswhocome,nottoseetheplays,buttolookatAnneHathaway'
2、sCottage,Shakespeare'sbirthplaceandtheothersights.譯文:另一方則是很大程度上依賴(lài)游客而謀生的當(dāng)?shù)鼐用?,這些游客來(lái)到鎮(zhèn)上,不是為了看戲,而是來(lái)參觀安?哈瑟維小屋、莎士比亞出生地及其他景點(diǎn)。2.It'salldeliciouslyironicwhenyouconsiderthatShakespeare,whoearnstheirliving,washimselfanactor(withabeard)anddidhisshareofnoise-making.譯文:當(dāng)你想到為他們提供生計(jì)的莎士比亞本人就是個(gè)留著胡須、吵吵嚷嚷的演員時(shí),這真是一個(gè)極
3、好的諷刺。3.Hiltonisbuildingitsownhotelthere,whichyoumaybesurewillbedecoratedwithHamletHamburgerBars,theLearLoungeztheBanquoBanquetingRoom,andsoforth,andwillbeveryexpensive.譯文:希爾頓酒店正在這里構(gòu)建白己的旅館,你兒乎可以肯定它會(huì)配有哈姆雷特漢堡包店、李爾休息室、班柯宴會(huì)包間等等,而且價(jià)格昂貴。4.Theyallseemtolookalike(thoughtheycomefromallover)■-lean,pointed,d
4、edicatedfaces,wearingjeansandsandais,eatingtheirbunsandbeddingdownforthenightontheflagstonesoutsidethetheatretobuythe20seatsand80standing-roomticketsheldforthesleepersandsoldtothemwhentheboxofficeopensat10:30a.m.譯文:他們雖然來(lái)自世界各地,看起來(lái)卻都很相像一一身材消瘦,棱角分明,神情執(zhí)著,穿著牛仔褲和涼鞋,啃著圓面包,躺在劇院外的石板上過(guò)復(fù),等著買(mǎi)20張預(yù)留給露宿者的座位票和80
5、張站票。在上午10點(diǎn)半售票處開(kāi)門(mén)時(shí)他們就可以買(mǎi)到這些票。Text31.Thatmeansahigherproportionofwhatisintheseaisbeingcaught,sotherealdiffereneebetweenpresentandpastislikelytobeworsethantheonerecordedbychangesincatchsizes.譯文:這就意味著更高比例的海洋物種正在被捕撈,因此現(xiàn)在和過(guò)去之間的真正差異可能比用捕撈規(guī)模變化所記錄的要更糟糕。2.Someindividualswouldthereforenothavebeencaught,sinc
6、enobaitedhookswouldhavebeenavailabletotrapthem,leadingtoanunderestimateoffishstocksinthepast.譯文:個(gè)別的魚(yú)沒(méi)有被捕捉,是因?yàn)闆](méi)有可用來(lái)誘惑它們的帶餌的鉤,這導(dǎo)致了過(guò)去對(duì)魚(yú)類(lèi)資源量的低估。3?Thatmattersbecausetheorysuggeststhatthemaximumsustainableyieldthatcanbecroppedfromafisherycomeswhenthebiomassofatargetspeciesisabout50%ofitsoriginallevels.
7、譯文:而這很重要,因?yàn)槔碚撜J(rèn)為當(dāng)目標(biāo)物種的生物量達(dá)到原始基數(shù)的50%左右時(shí),從漁場(chǎng)中可以獲得最大的可持續(xù)產(chǎn)量。2007年閱讀真題經(jīng)典文章:Text2sText4Text21.SoitisabitconfusingwhenvosSavantfieldssuchqueriesfromtheaverageJoe(whoseIQis100)as,What'sthediffereneebetweenloveandfondness?Orwhat