英語專業(yè)畢業(yè)論文-顏色詞匯的內(nèi)涵和翻譯

英語專業(yè)畢業(yè)論文-顏色詞匯的內(nèi)涵和翻譯

ID:35592297

大小:126.00 KB

頁數(shù):27頁

時間:2019-03-30

英語專業(yè)畢業(yè)論文-顏色詞匯的內(nèi)涵和翻譯_第1頁
英語專業(yè)畢業(yè)論文-顏色詞匯的內(nèi)涵和翻譯_第2頁
英語專業(yè)畢業(yè)論文-顏色詞匯的內(nèi)涵和翻譯_第3頁
英語專業(yè)畢業(yè)論文-顏色詞匯的內(nèi)涵和翻譯_第4頁
英語專業(yè)畢業(yè)論文-顏色詞匯的內(nèi)涵和翻譯_第5頁
資源描述:

《英語專業(yè)畢業(yè)論文-顏色詞匯的內(nèi)涵和翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。

1、ATheCulturalConnotationsofColorWordsandTheirTranslation顏色詞匯的內(nèi)涵和翻譯AppliedlinguisticZhaoLina(1098344)摘要摘要人類生活在一個神奇的色彩世界里,顏色滲透到我們生活的各個領域。用來表示這些顏色的顏色詞數(shù)不勝數(shù)。顏色詞具有豐富的文化內(nèi)涵。翻譯是文化交流的產(chǎn)物,是文化習俗演變的見證。因此,對中西方顏色詞的內(nèi)涵和翻譯進行較為系統(tǒng)的對比研究是具有重要意義的。本文從奈達的功能對等翻譯理論的角度出發(fā),集中分析了中西方顏色詞的文化內(nèi)涵與翻譯的關系并提出了幾種有效的翻譯方法。關鍵詞:

2、文化;功能對等;顏色詞37摘要AbstractWeliveinacolorfulworld.Thereareagreatvarietyofcolorwordsdenotinganddescribingthecolorfulthingsintheworld.Colorwordshaverichculturalconnotations.Translationisaproductofculturalexchanges,andawitnesstoculturalexchanges.Therefore,itisofsignificancetohaveacomparat

3、ivestudyontheculturalconnotationsandthetranslationofcolorwordsbetweenEnglishandChinese.ThispaperfocusesoncolorwordstranslationfromfunctionalequivalencetheoryofEngeneAlbertNidaandproposessomeeffectivetranslationstrategies.Keywords:culture;functionalequivalence;colorword37371Introduc

4、tion1.1RelevantbackgroundColor,animportantpartoftheworld,influencespeople’slifeandworksthroughvariouschannels.WheneverweturnonTV,readanewspaperoramagazine,goshoppingorsearchonline,wecanfindourselvesimmersedinthevastseaofcolor.Withthedevelopmentofsocietyandthefrequentcommunicationof

5、culture,thisinfluencewillcontinuetogrow.Inoureverydaylifeweareinevitablyconfrontedwithvariouskindsofcolorsandthusneedvariouskindsofwordstodescribethem.Colorwordsthatareusedtodescribethecolorofallkindsofthingshavedifferentculturalconnotationsindifferentlanguages.Colorwordsarecommony

6、etspecialwordsinbothEnglishandChinese,for,exceptthattheycanbeusedtorefertospecificcolor,theyhavesomuchsemanticmeaningtoindicatethespeaker’smind,hisemotionaswellashisattitudetowardsthethingorthepersonheistalkingabout.Thecolorpeopleseearepredeterminedbywhattheirculturespreparethemtos

7、ee.Soitisgoodforusstudyingthecontrastofcultureandthemethodsoftranslation.1.2SignificanceofthestudyColorhasbeenenthrallingscientistsforcenturies.Manydisciplinesinsciencehavemadegreatcontributionstocolorperception,colorcategorizationandtocolorapplication,suchasphysics,neurology,cogni

8、tivescience,philosophy,lin

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。