資源描述:
《老外笑我聽不懂,我笑老外笑點低》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、老外笑我聽不懂,我笑老外笑點低[摘要]身處異國他鄉(xiāng),最大的悲哀莫過于歪果仁笑得人仰馬翻,你卻不知所云。想跟歪果仁打成一片,光是語言能力過硬是遠遠不夠的。不過也不必妄自菲薄,能不能get笑話更多是文化背景和幽默感知的問題。??????Studentsstrugglewithjokes?????Itisbeyondawkwardwheneveryonearoundyouburstsoutlaughingatajokethatyoudonotfindfunny,especiallyifit’sajok
2、etoldinaforeignlanguage.?????世間最尷尬的事莫過于周圍的人都被段子(笑話)逗得哄堂大笑,只有你還沒發(fā)現(xiàn)笑點。如果這段子是用外語講的,那么尷尬值增加一萬點。?????WhileChinesestudentsfinditeasytoadapttoaforeignlifestyle,socializingwithlocalsismuchharder,accordingtoarecentstudy.ResearcherslookedathowwellChinesestuden
3、tsintegratedintocommunitiesacrosstheworld.Ofalltheactivitiestheystruggledwith,understandingjokeswasconsideredthetoughest.?????最近一項研究發(fā)現(xiàn),中國學(xué)生很容易適應(yīng)國外的生活方式,但和老外打交道就沒那么簡單了。研究者對中國留學(xué)生如何融入世界各地群體進行了分析。在留學(xué)生面對的所有問題中,理解笑話被認為是最難的。?????Mostofthetime,jokesarefunnyo
4、nlyforpeoplewhoshareacommonculturalbackgroundorperceivehumorinthesameway.?????多數(shù)情況下,笑話只有在文化背景相同或幽默感知方式相近的人中間才有笑果。?????Chinese-AmericancomedianJoeWongfoundthisoutfirst-hand.Hehadachievedhugesuccessdoingstand-upcomedyintheUS,butwhenhereturnedtoChinain2
5、008forhisfirstlivegiginBeijing,hediscoveredthathumordoesn’ttranslate.Peopledidn’tthinkhisChinesejokeswereasfunnyashisEnglishones,theGlobalTimesreported.?????美籍華裔脫口秀主持人黃西對此感同身受。他在美國脫口秀節(jié)目中一炮而紅,不過2008年,當(dāng)他回到中國在北京開第一場現(xiàn)場脫口秀時,他發(fā)現(xiàn)幽默是無法被翻譯的?!董h(huán)球時報》報道說,大家覺得他的英語
6、段子比中文的有趣。?????Beingabletounderstandlocaljokescanhelpstudentsfeelasenseofbelonging.Butevenwithouttheabilitytounderstandjokes,studentsshouldnotfeelanylessconfidentaboutthemselves.?????理解當(dāng)?shù)厝说男υ捘茏屃魧W(xué)生更有歸屬感。不過就算聽不懂老外的笑話,也不必喪失自信。?????“It’sOKifyoudon’tgetthe
7、jokes.Don’tdoubtyourself[because]alotofthetimes,itisnotaproblemoflanguageability;it’samatteroftheknownandunknown,”saidChristineHan,whowasonceanoverseasstudentandisnowanAustralianpermanentresident.?????曾在澳洲留學(xué)、現(xiàn)在是澳大利亞永久居民的克莉絲汀?韓說:“理解不了笑話也沒關(guān)系。不必自我懷疑,(因為
8、)這不是語言能力的問題;這是知道就知道,不知道就不知道的事兒?!?????Australianhumor?????澳式幽默?????ThefactthatAustraliaiscalled“DownUnder”isfunnybyitself.Australiaisready-madeforjokes,thankstoitshistoryasacolonyforconvicts,itspeculiaraccent,theOutbackanditsstrangecuisine.However,tom