資源描述:
《社會符號學視角下的英語品牌名漢譯研究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。
1、lIllllUlIIllIIIIflY2524247OntheTranslationofBrandNameFromEnglishtoChinesefromthePerspectiveofSociosemioticsWrittenBy:HuangJingSupervisedby:TanWeiguoAThesisSubmittedtoForeignLanguagesCollegeShanghaiNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsforTheDegreeofMasterofArtsinForeignLin
2、guistics&AppliedLinguisticsMarch2014ACKNoWLEDGMENTSFirstofall1wouldliketoexpressmyheartfeltgratitudetomysupervisorProfessorTanWeiguo.ItisbecauseofhispatientandcarefulinstructionthatIcanfinishmythesis.Fromthetopicselectionanddatacollectiontoproofreading,ProfessorTanWeiguohasgivenmemuchins
3、tructionandconfidence.MysincerethanksalsogotoallmyteachersandclassmatesintheEnglishDepartmentofShanghaiNormalUniversity.Indatacollectiontheygavemealotofhelpandalsotheygivemeinstructivesuggestions.Iamalsogratefultomyparentsforgivingmecomfortablelivingandstudyingconditionsandtheirencourage
4、mentwhen1waswritingthisthesis.Andalso,Iextendmyappreciationtoallmyfriendswhohavegivenmeinsightfulsuggestionsandconsiderablesupportwhen1waswritingthisthesis.ABSTRACTSincethereformandopeningup,moreandmoreforeignbrandshavebeenflowingintoChina.Inordertomakethempopular,thefirstthingtodoisspre
5、adtheirbrandsthroughtranslation.TranslationofEnglishbrandnamesisintendedmainlytohelptransmitproductinformationandculturalconnotation.Well—translatedbrandspossessmagicalpower,fortheyarecapableofpopularizingadvertisedproducts,thuscontributingtopeople’Srichandcolorfullife.Clearly,astudyoftr
6、anslationofEnglishbrandnamesisofmuchpracticalvalue.OnthebasisofSocio-semiotics,thisthesisanalyzesthecomponentsandfeaturesofEnglishbrandnames,meanwhileitstatestheimportanceoftranslationofEnglishbrandnamesandemphasizestheexistingproblems.InviewoftheproblemsintranslationofEnglishbrandnames,
7、theauthorproposesSocio—semioticsasaproperguidetoitandprovestheeffectivenessof‘‘correspondenceinmeaningandsimilarityinfunction”asitsprinciples.Also,theauthorverifiessuchstrategiesastransliteration,literaltranslationandliberaltranslationfortranslationofEnglishbrandnamesinto