野獸怎么活_詩人就該怎么活

ID:38151960

大?。?02.92 KB

頁數(shù):4頁

時間:2019-05-26

野獸怎么活_詩人就該怎么活_第1頁
野獸怎么活_詩人就該怎么活_第2頁
野獸怎么活_詩人就該怎么活_第3頁
野獸怎么活_詩人就該怎么活_第4頁
資源描述:

《野獸怎么活_詩人就該怎么活》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫

1、南方周末/2011年/10月/13日/第D21版2011諾貝爾獎?文學(xué)野獸怎么活,詩人就該怎么活北島談諾貝爾文學(xué)獎得主特朗斯特羅姆南方周末記者王寅北島和托馬斯·特朗斯特羅姆是相識多年的老朋友。他們相識于1985年的北京,一起游覽了長城。1990年代初,北島旅居瑞典,在八個月的艱難時光中,“若沒有瑞典朋友,我八成早瘋了?!碧乩仕固亓_姆就是這些瑞典朋友中的一位。他們也都多次出現(xiàn)在諾貝爾文學(xué)獎候選名單上,和諾貝爾賭盤的盤口上。2011年,特朗斯特羅姆的賠率是9∶2,排在第二位,最后“亞軍”中獎。北島還是特朗斯特羅姆的第一個中譯者,1984年第4期《世界文學(xué)》發(fā)表了北島以

2、石默的筆名從英譯本轉(zhuǎn)譯的特朗斯特羅姆《詩六首》。北島后來回憶道:“相比之下,我們中國詩歌當(dāng)時處于一個很低的起點(diǎn)?!痹诒睄u的《時間的玫瑰》一書中,特朗斯特羅姆是九位大師級的詩人中僅有的兩位在世的詩人中的一位。在北島看來,今年諾貝爾文學(xué)獎授予特朗斯特羅姆,是瑞典文學(xué)院的驕傲:“寫詩本來就不應(yīng)該是一個職業(yè),否則詩人很容易被‘職業(yè)’毀了。這就像野獸和家畜的區(qū)別。野獸怎么活法兒,詩人就該怎么活法兒?!碧乩仕固亓_姆大于諾貝爾獎南方周末:間隔15年后,諾貝爾再次把獎金支付給一個詩人。他為什么可以贏得這份尊敬?他值得這份尊敬嗎?北島:我說過,特朗斯特羅姆大于諾貝爾獎。把今年文學(xué)獎

3、授予他,與其說是托馬斯的驕傲,不如說是瑞典文學(xué)院的驕傲。托馬斯在世界文學(xué)的地位是公認(rèn)的,多個獎少個獎并不能改變什么。這一點(diǎn)人們最好不要本末倒置。我在《特朗斯特羅姆:黑暗怎樣焊住靈魂的銀河》(收入《時間的玫瑰》)一文中做了詳細(xì)的分析和總結(jié)。讀者有耐心的話,可以去讀這篇文章。我只能說,他是20世紀(jì)以來世界最偉大的詩人之一,他的詩歌已經(jīng)成為人類精神財富的一部分。南方周末:特朗斯特羅姆的正式職業(yè)是心理學(xué)家,他的這份工作一直做到他退休(生?。﹩??他的這份職業(yè)和他的創(chuàng)作有聯(lián)系嗎?北島:更準(zhǔn)確地說他是犯罪心理學(xué)家,主要是在少年犯罪管教所工作。我很少問到他的工作。我曾在《藍(lán)房子》

4、說過:“依我看,這職業(yè)離詩歌最近,詩歌難道不像個少年犯嗎?”這話有半開玩笑的成分。若進(jìn)一步深究,我認(rèn)為托馬斯選擇心理學(xué)這個職業(yè)和他的童年經(jīng)驗(yàn)有關(guān)。他在回憶錄《記憶看見我》(我把某些片斷譯成中文,收入《時間的玫瑰》一書)提到他在童年時代的精神創(chuàng)傷??催^這些回憶文字,你就會明白,其實(shí)在某種意義上,詩人(或者說每個人)都是病人,寫作就是一種心理治療。在《記憶看見我》的開始,他把人的一生比喻成彗星,頭部最密集的部分相當(dāng)于人的童年,生命最主要的特征已在那個階段被決定了。南方周末:特朗斯特羅姆在瑞典享有很大的尊重嗎?我指的是普通民眾里。詩歌閱讀在瑞典這樣的歐洲國家,是普遍的嗎

5、?北島:托馬斯在瑞典幾乎家喻戶曉。這和瑞典對文化的重視有關(guān)。據(jù)說瑞典是世界上人均購書量最高的國家之一。我有一次坐飛機(jī),旁邊坐的是個瑞典工程師。跟他聊起托馬斯,他說每本托馬斯新出版的詩集都買。這在瑞典是很普遍的現(xiàn)象。第1頁共4頁南方周末:特朗斯特羅姆只發(fā)表了二百多首詩,是諾貝爾文學(xué)獎歷史上作品數(shù)量最少的一位詩人。你怎么看?北島:托馬斯是少而精的典范。一個人寫一首好詩就是詩人,一個人寫一千首爛詩還是算不上詩人。張繼憑一首《楓橋夜泊》就在唐詩史中立住了。托馬斯只寫了二百多首詩,但每首都近乎完美。南方周末:你曾形容特朗斯特羅姆中風(fēng)后用左手寫的詩稿“像是地震后的結(jié)果,凌亂不

6、堪”,特朗斯特羅姆在中風(fēng)之后的創(chuàng)作是如何進(jìn)行的?中風(fēng)前后的創(chuàng)作有什么差別?北島:他和夫人莫妮卡曾把他的手稿給我看,那是寫在16開橫格本上,上面有反復(fù)修改的痕跡,顯然是字斟句酌。1990年的中風(fēng)造成右偏癱,他不得不改用左手寫字、彈鋼琴。他不僅沒有中斷寫作,甚至又達(dá)到新的高峰,1996年出版的詩集《悲傷的康杜拉》就是證明。據(jù)我所知,這幾年他寫得少多了,主要采用俳句的形式。特朗斯特羅姆“到此一游”南方周末:你是特朗斯特羅姆的第一個中譯者,1980年代初期你就選譯了他的九首詩,第一次讀到他的詩感受如何?北島:我譯的9首詩來自他1983年剛出版的詩集《野蠻的廣場》,當(dāng)然是從

7、英文轉(zhuǎn)譯的。當(dāng)時我的英文很差,主要靠字典,我被那些奇特的意象和深層的神秘感震住了。當(dāng)時我們也讀了不少當(dāng)代外國詩歌,而他的風(fēng)格是獨(dú)一無二的。我意識到我正和一位大師相遇,相比之下,中國詩歌還處在一個很低的起點(diǎn)上。南方周末:托馬斯在中國詩歌界是備受關(guān)注的詩人。據(jù)你所知,他為什么能夠吸引眾多中國詩人?其詩歌的某些元素暗合了東方詩歌的某些調(diào)性嗎?北島:托馬斯的詩中的確暗合了東方詩歌的某些因素。比如,他不說教,而是從具體事物的細(xì)節(jié)入手,通過豐富的意象展示一個更深層的世界。他的詩有時會讓人聯(lián)想到李商隱、李煜和王維。南方周末:詩歌經(jīng)過翻譯之后,在多大程度上仍然是原來的它?或者說,

8、詩歌翻譯在

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。
关闭