資源描述:
《再議詞塊分類》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、2009年7月湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版)Jul.2009第6卷第7期JournalofHubeiUniversityofEconomics(HumanitiesandSocialSciences)Vol.6No.7再議詞塊分類劉凌,葉朝成(湖北工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,湖北武漢430068)摘要:作為語法、語義及語境的結(jié)合體,詞塊成為語言教學(xué)研究的熱點。然而,由于研究者從各自不同的角度挖掘其本質(zhì),使得詞塊的分類標(biāo)準(zhǔn)不一,這使得詞塊的進一步研究陷入困境。本文結(jié)合中國的英語教學(xué)現(xiàn)狀提出從較寬泛的角度對詞塊進行分類,切實解決學(xué)習(xí)者
2、英語輸出中準(zhǔn)確、快速提取詞匯的難題。關(guān)鍵詞:詞塊;分類;外語教學(xué)研究一、引言(Widdowson,1989),lexicalphrases(Nattinger&DeCarrico,十年前,致力于研究對外英語教學(xué)(TESOL)教學(xué)法的1992),lexicalchunks(Lewis,1993),prefabricatedphrases,Rogers(2000)就預(yù)言,對詞塊的研究將是新世紀(jì)語言教學(xué)研l(wèi)exicalphrases(Sinclair1991),lexicalitems(Sinclair,1998),究的主要領(lǐng)域之一
3、。在此之前,很多研究二語習(xí)得及外語教學(xué)prefabricatedorready-madelanguage(Haworth,1998),lexical的專家學(xué)者也提出了類似的觀點。自Willis于1990年提出了patterns(Hunston&Francis,1999),formulaicsequence(Wray,詞塊教學(xué)大綱以及Lewis于1993年提出詞塊教學(xué)法之后,國2002),multi-worditems(Moon,2002)andsoon。外外語教育界就展開了如火如荼的課堂教學(xué)實踐。在中國,詞這些不同的名稱來自不
4、同的定義,帶來不同的分類標(biāo)準(zhǔn)。塊教學(xué)起步較晚。先是強調(diào)語法作用的結(jié)構(gòu)法占據(jù)重要地位,大部分的分類重疊,其中,以MichaelLewis(1997)和其缺陷在于學(xué)習(xí)者在學(xué)到大量語法知識和單詞短語后仍然缺Nattinger&DeCarrico(1992:33)的分類最為常用。MichelLewis乏一種“恰當(dāng)性”,即:在具體的語言環(huán)境中恰當(dāng)?shù)厥褂煤线m從結(jié)構(gòu)和功能上把語塊分為四種情況:(1)聚合詞,指具有習(xí)的語言。隨后,出現(xiàn)了強調(diào)語言應(yīng)用的交際法。但因為交際法語性質(zhì)的固定詞組(比如ontheonehand,ontheotherhan
5、d);過多地強調(diào)交際功能而忽略了與造句相關(guān)的語法知識,導(dǎo)致(2)搭配詞,指共現(xiàn)率很高的詞語,如動詞+名詞、形容詞+名詞學(xué)習(xí)者外語輸出中語病的出現(xiàn)頻率加大。雖然以上兩種教學(xué)搭配(如putforwardasuggestion);(3)慣用話語,指形式固定或法都有各自突出的優(yōu)點,但又都存在一個共同的問題,即:割半固定的具有語用功能的單詞組合(如IfIwereyou);(4)句子裂了詞匯和語法。這種孤立的學(xué)習(xí)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者雖然投入了大框架和引語,這一類僅指書面語詞匯(如firstly,...and量的時間和精力,效果并不盡如人意。詞塊,作
6、為語法、語義和finally)。語境的結(jié)合體,為外語教學(xué)提供了新的思路。詞塊法將是一個Nattinger&DeCarrico從結(jié)構(gòu)上將語塊分為4類:(1)多元把知識和應(yīng)用有機結(jié)合起來、避免以上兩個極端的有效途徑。詞語塊(Polywords);(2)習(xí)俗語語塊(Institutionalizedexpressions);二、詞塊分類的多樣性(3)短語架構(gòu)語塊(Phrasalconstraints);(4)句子構(gòu)建語塊借助計算機強大的數(shù)據(jù)處理功能,可以對大規(guī)模的語料(Sentencebuilders)。Nattinger&DeCa
7、rrico(2000)特別區(qū)分了詞進行統(tǒng)計分析。近20年來對真實英語文本的分析充分證明各塊(lexicalchunks),搭配(collocations)和類聯(lián)接(colligations)。種不同層次的固定組合形式的廣泛存在:多詞的詞匯單位,如他們認(rèn)為詞塊是形式/功能結(jié)合體,是介于傳統(tǒng)意義上的詞語lookforwardto,bynomeans等,在語言使用中無所不在。這一和句子之間的詞匯-語法聯(lián)合體。語用原則決定詞塊的使用。發(fā)現(xiàn)極大的促進了我國英語界對詞塊的研究。然而,研究中遇詞塊的這種語用功能使它區(qū)別與其它慣用或固定表達形
8、到一個尷尬的問題:詞塊的分類標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一。首先,就詞塊的式,如習(xí)語(idioms)或套語(clichés)。比如,kickthebucket或名稱及定義就有多種表述,不同的理論語言學(xué)家,應(yīng)用語言學(xué)it’srainingcatsanddogs是不帶任何語用功能的習(xí)語,而家,社會語